Revolverheld - Die Stille im Lärm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolverheld - Die Stille im Lärm




Die Stille im Lärm
Silence in the Noise
Du wachst zu spät auf
You wake up too late,
Und sagst der Hektik guten Tag
And say hello to the hustle and bustle.
Das Wasser wird nicht richtig warm
The water doesn't get warm enough,
Und der Kaffee wird nicht stark
And the coffee isn't strong enough.
Du rennst im Regen raus
You run out in the rain,
Und alle Menschen sind gehetzt
And all the people are rushing around.
Du stehst 'ne Stunde lang im Stau
You're stuck in traffic for an hour,
Um dich ist alles laut
And everything around you is loud.
Und du willst nur noch weg
And you just want to get away.
Kannst du mich hier noch hör'n bei all dem Krach?
Can you still hear me here with all this noise?
In deinem Kopf schrei'n alle durcheinander und keiner schaltet ab
In your head, everyone is shouting at once and no one is turning it off.
Wenn unser Leben wieder explodiert
When our lives explode again,
Und alles hier zur gleichen Zeit passiert
And everything happens here at the same time,
Wenn alle Menschen wieder an uns zerr'n
When all the people tug at us again,
Sind wir die Stille in all dem Lärm
We are the silence in all the noise.
Und ich weiß, alles sieht hier nur nach Chaos aus
And I know, everything here looks like chaos,
Doch irgendwie sind wir darin zuhaus
But somehow we're home in it.
Wenn alle Worte um uns rum verzerr'n
When all the words around us get distorted,
Sind wir die Stille in all dem Lärm
We are the silence in all the noise.
Ich schlaf' seit Wochen schlecht
I've been sleeping badly for weeks,
Jede Minute ist durchgeplant
Every minute is planned out,
Den Wecker muss ich nicht mehr stell'n
I don't have to set the alarm anymore,
Das Handy ist schon in der Hand
The phone is already in my hand.
Und meine Kraft ist längst verbraucht
And my strength has long since run out,
Seh' keine Insel, seh' kein Land
I see no island, I see no land,
Mein Ohr rauscht wie tausend Wasserfälle
My ear is ringing like a thousand waterfalls,
Und kein Staub von mei'm Verstand
And no dust from my mind.
Kannst du mich hier noch hör'n bei all dem Krach?
Can you still hear me here with all this noise?
In deinem Kopf schrei'n alle durcheinander und keiner schaltet ab
In your head, everyone is shouting at once and no one is turning it off.
Wenn unser Leben wieder explodiert
When our lives explode again,
Und alles hier zur gleichen Zeit passiert
And everything happens here at the same time,
Wenn alle Menschen wieder an uns zerr'n
When all the people tug at us again,
Sind wir die Stille in all dem Lärm
We are the silence in all the noise.
Und ich weiß, alles sieht hier nur nach Chaos aus
And I know, everything here looks like chaos,
Doch irgendwie sind wir darin zuhaus
But somehow we're home in it.
Wenn alle Worte um uns rum verzerr'n
When all the words around us get distorted,
Sind wir die Stille in all dem Lärm
We are the silence in all the noise.





Writer(s): Revolverheld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.