Revolverheld feat. The Night Game - Na ihr wisst schon (feat. The Night Game) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolverheld feat. The Night Game - Na ihr wisst schon (feat. The Night Game)




Na ihr wisst schon (feat. The Night Game)
You Know What I Mean (feat. The Night Game)
Ich trink mir Mut an
I'm drinking for courage, darling
Auf zu den anderen
Heading towards the others
Wir sind Verbündete im Licht der Straßenlaternen
We're allies in the light of the street lamps
Bis vorne an der Ecke, wo die ersten einkehren
Up to the corner, where the first ones are stopping in
Die Touristen (die Touristen)
The tourists (the tourists)
Wie können die wissen (wie können die wissen)
How could they know (how could they know)
Sie haben's wohl im Lonely Planet gelesen
They probably read it in Lonely Planet
Bist du nicht in dieser Bar gewesen?
Haven't you been to this bar before?
Hallo Freunde (hallo Freunde)
Hello friends (hello friends)
Fremde Freunde (fremde Freunde)
Stranger friends (stranger friends)
Ich kenn da noch 'n Laden, da sind noch mehr Leute
I know another place, there are even more people there
Und welcher Tag ist eigentlich heute?
And what day is it anyway?
Los, alle raus (los, raus)
Come on, everyone out (come on, out)
Der letzte Drink geht heut aufs Haus
The last drink's on the house tonight
Geht mal weiter, da hinten hat noch irgendwas offen
Go on ahead, something's still open back there
Und ich hab da gestern noch 'n alten Kumpel getroffen
And I met an old buddy there yesterday
Und wir gehen von Bar zu Bar
And we go from bar to bar, my dear
Und kommen mit jedem neuen Glas unseren Träumen nah
And with every new glass we get closer to our dreams
Heute hier am Tresen - Revolution
Here at the bar tonight - revolution
Und morgen dann, na, ihr wisst schon
And tomorrow then, well, you know what I mean
Und wir gehen von Bar zu Bar
And we go from bar to bar
Und kommen mit jedem neuen Drink unseren Träumen nah
And with every new drink we get closer to our dreams
Heute hier am Tresen - Revolution
Here at the bar tonight - revolution
Und morgen dann, na, ihr wisst schon (ja, bis übermorgen)
And tomorrow then, well, you know what I mean (yeah, until the day after tomorrow)
I woke up on my knees
I woke up on my knees
They say that winter's coming
They say that winter's coming
Well pass me the keys
Well pass me the keys
'Cause it ain't fallin' off the wagon if i'm overseas, right?
'Cause it ain't fallin' off the wagon if i'm overseas, right?
I pour a glass of something good
I pour a glass of something good
To turn my head off, you know my phone was already dead
To turn my head off, you know my phone was already dead
And hit me like a 38, I'm going back to bed
And hit me like a 38, I'm going back to bed
Und wir gehen von Bar zu Bar
And we go from bar to bar
Und kommen mit jedem neuen Glas unseren Träumen nah
And with every new glass we get closer to our dreams
Heute hier am Tresen - Revolution
Here at the bar tonight - revolution
Und morgen dann, na, ihr wisst schon
And tomorrow then, well, you know what I mean
Und wir gehen von Bar zu Bar
And we go from bar to bar
Und kommen mit jedem neuen Drink unseren Träumen nah
And with every new drink we get closer to our dreams
Heute hier am Tresen - Revolution
Here at the bar tonight - revolution
Und morgen dann, na, ihr wisst schon
And tomorrow then, well, you know what I mean
Kurze Pause, kurz mal Luft holen
Short break, just catch my breath
Kurz warten auf die Dinge, die ich überhol
Briefly wait for the things I overtake
Morgen fängt das Ganze von vorne an
Tomorrow the whole thing starts all over again
Alles auf null, alles auf Anfang
Everything back to zero, everything back to the beginning
Ich muss lachen beim Gedanken daran
I have to laugh at the thought of it
Von irgendwo kommt jemand schwankend gerannt
Someone comes running from somewhere, swaying
Steht wie alle anderen voll unter Strom
Standing like everyone else, fully charged
Und morgen dann, na, ihr wisst schon
And tomorrow then, well, you know what I mean
Und wir gehen von Bar zu Bar
And we go from bar to bar
Und kommen mit jedem neuen Glas unseren Träumen nah
And with every new glass we get closer to our dreams
Heute hier am Tresen - Revolution
Here at the bar tonight - revolution
Und morgen dann, na, ihr wisst schon
And tomorrow then, well, you know what I mean
Und wir gehen von Bar zu Bar
And we go from bar to bar
Und kommen mit jedem neuen Drink unseren Träumen nah
And with every new drink we get closer to our dreams
Heute hier am Tresen - Revolution
Here at the bar tonight - revolution
Und morgen dann, na, ihr wisst schon
And tomorrow then, well, you know what I mean
(There's no tomorrow, no tomorrow, no tomorrow tonight)
(There's no tomorrow, no tomorrow, no tomorrow tonight)
Na, ihr wisst schon (no tomorrow, no tomorrow, no tomorrow tonight)
You know what I mean (no tomorrow, no tomorrow, no tomorrow tonight)
Na, ihr wisst schon
You know what I mean





Writer(s): Martin Johnson, Brandon Paddock, Revolverheld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.