Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tight
grip
on
the
pole
Fester
Griff
an
der
Stange
Bitch
lock
your
door
Schlampe,
schließ
deine
Tür
ab
Hearts
froze,
yes
this
is
cold
Herzen
erfroren,
ja,
das
ist
kalt
Too
much
to
boast,
yes
I
was
chose
Zu
viel
zum
Angeben,
ja,
ich
wurde
auserwählt
Thinking
your
slick,
but
I
got
a
tight
grip
Denkst,
du
bist
schlau,
aber
ich
habe
einen
festen
Griff
Taking
lift
off
in
my
spaceship
Hebe
ab
in
meinem
Raumschiff
This
a
drop
top
Das
ist
ein
Cabrio
This
some
guwop
Das
ist
etwas
Geld
Fire
up
a
j,
then
get
some
top
Zünde
einen
Joint
an,
dann
kriegst
du
etwas
ab
Say
you
cold,
but
you
ain't
my
bro
Sagst,
du
bist
kalt,
aber
du
bist
nicht
mein
Bruder
I'm
your
man,
coulda'
told
you
so
Ich
bin
dein
Mann,
hätte
es
dir
sagen
können
Baby,
its
burning
in
my
soul
Baby,
es
brennt
in
meiner
Seele
Let's
make
a
movie,
I'm
the
shark
Lass
uns
einen
Film
drehen,
ich
bin
der
Hai
Eat
you
till'
it's
done,
ima
make
you
cum
(yeah)
Fresse
dich,
bis
es
vorbei
ist,
ich
werde
dich
zum
Kommen
bringen
(yeah)
Other
boys
you
a
buster,
he's
about
to
run
Andere
Jungs,
du
bist
ein
Versager,
er
wird
gleich
rennen
Hold
up,
let
me
show
you
some
Warte,
lass
mich
dir
etwas
zeigen
Blunt
filled
right,
yeah
she's
a
fatty
Joint
richtig
gefüllt,
ja,
sie
ist
fett
Turn
this
hot
sauce
to
a
krabby
patty
Verwandle
diese
scharfe
Soße
in
einen
Krabbenburger
Work
I
always
get
the
job
done
Arbeit,
ich
erledige
den
Job
immer
Make
it
work,
yeah
this
well
son
Mach
es
möglich,
ja,
das
ist
gut,
mein
Sohn
Rag
to
riches,
yeah
let's
go
hun
Vom
Tellerwäscher
zum
Millionär,
ja,
lass
uns
gehen,
Schatz
Days
on
days
of
this,
how
did
you
know?
Tage
über
Tage
davon,
woher
wusstest
du
das?
Never
drop
the
ball
you
was
to
slow
Lass
den
Ball
nie
fallen,
du
warst
zu
langsam
Eighty
six,
I
always
hit
Sechsundachtzig,
ich
treffe
immer
End
of
this,
I'm
still
the
pimp
Ende
davon,
ich
bin
immer
noch
der
Zuhälter
Drop
down
to
you
knees,
hit
the
whip
Geh
auf
die
Knie,
nimm
das
Auto
Monday
comes
around
all
y'all
blue
Montag
kommt,
ihr
seid
alle
blau
None
of
y'all
could
do
what
I
do
(never)
Keiner
von
euch
könnte
tun,
was
ich
tue
(niemals)
Drop
a
bomb
your
life
is
nothing
new
Lass
eine
Bombe
fallen,
dein
Leben
ist
nichts
Neues
Kay
is
the
lady
I'm
cuffing
Kay
ist
die
Lady,
die
ich
an
mich
binde
Still
got
the
joker
in
the
deck,
yeah
you
bluffin
Habe
immer
noch
den
Joker
im
Deck,
ja,
du
bluffst
More
kids
on
the
way,
it's
hustling
Mehr
Kinder
unterwegs,
es
ist
ein
Geschäft
Hitting
this
yeah
I'm
still
puffin'
(pew,
pew)
Das
hier
zu
rauchen,
ich
paffe
immer
noch
(pew,
pew)
Drag
me
on
the
ground,
I'm
back
with
a
whole
new
sound
Zieh
mich
auf
den
Boden,
ich
bin
zurück
mit
einem
ganz
neuen
Sound
Mic
check
for
all
you
hoes
Mikrofon-Check
für
all
euch
Schlampen
Ten
toes
down,
I'm
never
letting
go
Zehn
Zehen
am
Boden,
ich
lasse
niemals
los
One
good
time,
I
always
put
on
a
show
Eine
gute
Zeit,
ich
mache
immer
eine
Show
Tight
grip
on
the
pole
Fester
Griff
an
der
Stange
Bitch
lock
your
door
Schlampe,
schließ
deine
Tür
ab
Hearts
froze,
yes
this
is
cold
Herzen
erfroren,
ja,
das
ist
kalt
Too
much
to
boast,
yes
I
was
chose
Zu
viel
zum
Angeben,
ja,
ich
wurde
auserwählt
Thinking
your
slick,
but
I
got
a
tight
grip
Denkst,
du
bist
schlau,
aber
ich
habe
einen
festen
Griff
Hold
up,
let
me
show
you
some
Warte,
lass
mich
dir
etwas
zeigen
Other
boys
you
a
buster,
he's
about
to
run
Andere
Jungs,
du
bist
ein
Versager,
er
wird
gleich
rennen
Eat
you
till'
it's
done,
ima
make
you
cum
Fresse
dich,
bis
es
vorbei
ist,
ich
werde
dich
zum
Kommen
bringen
Let's
make
a
movie,
I'm
the
shark
Lass
uns
einen
Film
drehen,
ich
bin
der
Hai
Baby,
this
burning
in
my
soul
Baby,
das
brennt
in
meiner
Seele
I'm
your
man,
coulda'
told
you
so
Ich
bin
dein
Mann,
hätte
es
dir
sagen
können
Say
you
cold,
but
you
ain't
my
bro
Sagst,
du
bist
kalt,
aber
du
bist
nicht
mein
Bruder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Conover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.