Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
felt
the
way
I
do?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
то
же,
что
и
я?
Found
myself
locked
up
in
this
room
Обнаружил
себя
запертым
в
этой
комнате,
You
really
ain't
got
no
clue
Ты
действительно
не
имеешь
ни
малейшего
понятия,
Prolly
cuz
you,
you
been
a
fluke
Вероятно,
потому
что
ты,
ты
была
пустышкой.
Boom,
boom
legendary
MF
Doom
(Doom)
Бум,
бум,
легендарный
MF
Doom
(Doom),
Speaking
bad
on
me
ain't
nothing
to
do
(Do)
Говорить
обо
мне
плохо
- это
пара
пустяков.
(Пустяков).
I
speak
facts
and
nothing
but
the
truth
Я
говорю
факты
и
ничего,
кроме
правды,
Hit
'Em
Up
like
it's
Babe
Ruth
Прикончу
их,
как
Бейб
Рут.
I'm
feelin'
jolly
bout
to
hit
'em
up
Я
в
ударе,
собираюсь
прикончить
их,
You
on
the
other
side
lookin'
like
a
lil'
pup
Ты
на
другой
стороне
выглядишь
как
маленький
щенок.
Lit
with
my
Nina
and
a
lil'
bit
a
molly
Заряжен
своей
Ниной
и
немного
под
кайфом,
Evil
dead
your
lunch
for
the
feds
Зловеще
прикончил
твой
обед
для
федералов,
All
up
in
my
hearse
and
the
glock
full
of
this
led
Весь
в
своем
катафалке,
и
глоток
полон
этого
свинца.
Laid
em'
out
aye
and
your
girl
she
bout
to
spread
Уложил
их,
эй,
и
твоя
девушка
вот-вот
раздвинет
ножки,
All
with
them
cheeks
and
it
really
fucking
speaks
Все
с
этими
щечками,
и
это
действительно
о
многом
говорит.
Aye
I'm
bout
to
hit
'em
up
Эй,
я
собираюсь
прикончить
их,
Dip
undercover
ain't
no
getting
touched
Нырнул
под
прикрытием,
ко
мне
не
прикоснуться.
Feelin'
like
the
best
in
the
business,
and
you
on
the
other
hand
just
got
crushed
Чувствую
себя
лучшим
в
бизнесе,
а
ты,
с
другой
стороны,
только
что
была
раздавлена.
Straight
duck
and
i
go
go
untouched
Резко
уворачиваюсь,
и
я
ухожу
нетронутым.
Slick
with
the
ladies
aye,
call
me
Mr.
clutch
Скользкий
с
дамами,
эй,
называй
меня
Мистер
Удача.
Smash
feel
my
wrath
Вдребезги,
почувствуй
мой
гнев,
Asked
where
her
boy
toy
at,
oh
he
past
(Past)
Спросила,
где
ее
мальчик-игрушка,
о,
он
в
прошлом
(В
прошлом).
Look
in
the
back
trash
bags
full
of
cash
(Cash)
Загляни
в
мусорные
мешки
сзади,
полные
наличных
(Наличных),
Blunt
flickin'
aye,
seat
full
of
ash
Щелчок
косяка,
эй,
сиденье
полно
пепла.
I'm
bout
to
hit
this
up
Я
собираюсь
прикончить
это,
Deadman
on
the
rise
Воскресший
из
мертвых,
Deadman
Воскресший
из
мертвых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Conover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.