Revonoc - Night Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Revonoc - Night Alone




Night Alone
Ночь в одиночестве
We are left alone
Мы остались одни
Sounds from the unknown
Звуки из неизвестности
Thought you knew, but don't
Думала, что знаешь, но нет
You just knew the tone
Ты знала только тон
That was a clone
Это был клон
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
Satisfaction
Удовлетворение
Your attraction
Твое влечение
All this distraction
Все эти отвлекающие факторы
One neutron leads to a chain reaction
Один нейтрон ведет к цепной реакции
How bout' this for a treat? (Treat)
Как насчет такого подарка? (Подарок)
Leave it up to me (me)
Предоставь это мне (мне)
Every verse I spit, ends up so unique
Каждый куплет, что я читаю, получается таким уникальным
So unique
Таким уникальным
Let me feel your vibes
Дай мне почувствовать твою ауру
Let me feel this high
Дай мне ощутить этот кайф
Be my one shot at this life
Стань моим единственным шансом в этой жизни
At this life
В этой жизни
Whoo
Вау
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
Don't let me go
Не отпускай меня
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
Don't let me go
Не отпускай меня
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
Don't let me go
Не отпускай меня
Let me feel your vibes
Дай мне почувствовать твою ауру
Let me feel this high
Дай мне ощутить этот кайф
Be my one shot at this life (yeah)
Стань моим единственным шансом в этой жизни (да)
One more chance to make this right (yeah)
Еще один шанс все исправить (да)
We are left alone
Мы остались одни
Sounds from the unknown
Звуки из неизвестности
Thought you knew, but don't
Думала, что знаешь, но нет
You just knew the tone
Ты знала только тон
That was a clone
Это был клон
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
Satisfaction
Удовлетворение
Your attraction
Твое влечение
All this distraction
Все эти отвлекающие факторы
One neutron leads to a chain reaction
Один нейтрон ведет к цепной реакции
How bout' this for a treat? (Treat)
Как насчет такого подарка? (Подарок)
Leave it up to me (me)
Предоставь это мне (мне)
Every verse I spit, ends up so unique
Каждый куплет, что я читаю, получается таким уникальным
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
Don't let me go
Не отпускай меня
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
Don't let me go
Не отпускай меня
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве
One more night alone
Еще одна ночь в одиночестве





Writer(s): Michael Conover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.