Paroles et traduction Revoльvers - Ни пуха ни пера
Ни пуха ни пера
No Feather, No Fur
Тише,
когда
ты
плачешь,
бьет
дождь
по
крыше
Hush,
when
you
cry,
the
rain
beats
on
the
roof
И
ты
в
обиде,
и
он
обижен
And
you're
offended,
and
he's
offended
Эта
любовь
совсем
не
из
книжек,
как
же
так
вышло?
This
love
is
not
from
books
at
all,
how
did
it
happen?
Ты
же
мечтала
воспитать
с
ним
детишек
You
dreamed
of
raising
children
with
him
Хотела
свой
медовый
в
париже
You
wanted
your
honey
in
Paris
Он
не
любил,
ну
какой
же
бесстыжий,
слышишь?
He
didn't
love,
what
a
shameless
one,
you
hear?
Ни
пуха
ни
пера,
если
уходит
No
feather,
no
fur,
if
he
leaves
Пусть
скатертью
дорожка
ему
будет
Let
the
path
be
covered
with
a
tablecloth
for
him
Не
вздумай
набирать
на
его
номер
Don't
you
dare
dial
his
number
И
он
тебя
запомнит,
а
ты
забудешь
And
he'll
remember
you,
but
you'll
forget
Ни
пуха
ни
пера,
если
уходит
No
feather,
no
fur,
if
he
leaves
Пусть
скатертью
дорожка
ему
будет
Let
the
path
be
covered
with
a
tablecloth
for
him
Не
вздумай
набирать
на
его
номер
Don't
you
dare
dial
his
number
И
он
тебя
запомнит,
а
ты
забудешь
And
he'll
remember
you,
but
you'll
forget
Ни
пуха
ни
пера
ему,
да
и
ладно
No
feather,
no
fur
for
him,
well,
okay
Ты
за
любовь
платила
ему
слезами
You
paid
for
love
with
your
tears
Но
то,
что
от
души
- всегда
бесплатно
But
what
comes
from
the
heart
is
always
free
Пусть
скатертью
дорога
ему
станет!
Let
the
path
be
covered
with
a
tablecloth
for
him!
Вроде,
ты
отвыкла,
и
он
не
против
It
seems
you've
gotten
used
to
it,
and
he
doesn't
mind
Может,
ваша
любовь
не
в
моде
Maybe
your
love
is
not
in
fashion
Ты
снова
в
пробке
под
грустные
ноты
едешь
с
работы
You're
in
the
traffic
jam
again,
under
sad
notes,
driving
from
work
Вечер,
ты
на
балконе,
а
он
в
сердечке
Evening,
you're
on
the
balcony,
and
he's
in
your
heart
И
ты
бы
плакала,
только
нечем
And
you'd
cry,
but
you
have
nothing
to
cry
with
Пусть
время
раны
твои
все
залечит,
раны
залечит
Let
time
heal
all
your
wounds,
heal
your
wounds
Ни
пуха
ни
пера,
если
уходит
No
feather,
no
fur,
if
he
leaves
Ни
пуха
ни
пера,
если
уходит
No
feather,
no
fur,
if
he
leaves
Пусть
скатертью
дорожка
ему
будет
Let
the
path
be
covered
with
a
tablecloth
for
him
Не
вздумай
набирать
на
его
номер
Don't
you
dare
dial
his
number
И
он
тебя
запомнит,
а
ты
забудешь
And
he'll
remember
you,
but
you'll
forget
Ни
пуха
ни
пера
ему,
да
и
ладно
No
feather,
no
fur
for
him,
well,
okay
Ты
за
любовь
платила
ему
слезами
You
paid
for
love
with
your
tears
Но
то,
что
от
души
- всегда
бесплатно
But
what
comes
from
the
heart
is
always
free
Пусть
скатертью
дорога
ему
станет!
Let
the
path
be
covered
with
a
tablecloth
for
him!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лазаренко к.е., титов а.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.