Revoльvers - Шоссе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revoльvers - Шоссе




Шоссе
Highway
Город спит
The city sleeps
Но просыпались чувства в нас с тобой
But feelings awakened in you and me
В темноте
In the darkness
Вдвоём остались и без лишних слов
We're left alone, without a word
Никаких эмоций, никакой одежды
No emotions, no clothes
Всё, что будет после уже неизбежно
Everything that happens next is inevitable
И ночные танцы по битому стеклу
And night dances on broken glass
С ума сведут
Will drive us mad
И пускай полетит по ветру память наших снов
And let the memory of our dreams fly away in the wind
Твоя любовь... любовь
Your love... love
Если ты собьёшь любовь
If you crash love
На ночном шоссе однажды
On the night highway someday
Я отправлюсь за тобой
I'll come after you
И возьму тебя под стражу
And take you into custody
Если ты убьёшь любовь
If you kill love
Пулей в сердце или ранишь
With a bullet to the heart or wound it
Я смогу поверить, что
I might believe that
В моей жизни что-то значишь
You mean something in my life
Как нам быть?
What should we do?
Твои слова истратили лимит
Your words have reached their limit
Все забыть
Forget everything
Лететь на красный, чтобы полюбить
Run a red light to fall in love
Кажется, что звёзды предательски светят
It seems like the stars are shining treacherously
Ты приедешь поздно, будешь до рассвета
You'll come late, you'll stay till dawn
И снова скитаемся по битому стеклу
And we're wandering again on broken glass
Нас не поймут
They won't understand us
И пускай полетит по ветру память наших снов
And let the memory of our dreams fly away in the wind
Твоя любовь... любовь
Your love... love
Если ты собьёшь любовь
If you crash love
На ночном шоссе однажды
On the night highway someday
Я отправлюсь за тобой
I'll come after you
И возьму тебя под стражу
And take you into custody
Если ты убьёшь любовь
If you kill love
Пулей в сердце или ранишь
With a bullet to the heart or wound it
Я смогу поверить, что
I might believe that
В моей жизни что-то значишь
You mean something in my life





Writer(s): лазаренко кирилл евгеньевич, титов александр анатольевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.