Revolver - Al Infierno Sin Papeles - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Revolver - Al Infierno Sin Papeles




Al Infierno Sin Papeles
Ohne Papiere in die Hölle
Tengo la sensación
Ich habe das Gefühl,
De que el demonio andaba de boda
dass der Teufel auf einer Hochzeit war,
Al escurrirme con el alma en la boca
als ich mit der Seele im Hals
De su reino por un callejón
aus seinem Reich durch eine Gasse entkam.
Y volví con heridas y chirlos
Und ich kam zurück mit Wunden und Schrammen,
Y aunque que he perdido algún diente
und obwohl ich weiß, dass ich ein paar Zähne verloren habe,
Con dos alas y mordiscos ni golpes
mit zwei Flügeln und Bissen, nicht mal Schlägen,
Del infierno, nadie vuelve, nadie vuelve
aus der Hölle kehrt niemand zurück, niemand kehrt zurück.
Porque cuando ganar se convierte en alivio
Denn wenn Gewinnen zur Erleichterung wird,
En vez de satisfacción
anstatt zur Befriedigung,
Reír rima con ordinario
lacht sich's gewöhnlich,
Y el diablo se juega los cuartos con Dios
und der Teufel setzt alles auf eine Karte mit Gott.
Déjame que te cuente al oído
Lass mich dir ins Ohr flüstern,
Si esto del honor te resbala y no entiendes
wenn dir die Ehre egal ist und du es nicht verstehst,
Del infierno con las dos alas limpias
aus der Hölle, mit zwei sauberen Flügeln,
Nadie vuelve
kehrt niemand zurück.
Como si la madre de todas las Gildas
Als ob die Mutter aller Gildas
Me abofetease por provocador
mich ohrfeigen würde, weil ich provoziere,
Como la, tacones hablando de moda
so wie, Absätze, die über Mode sprechen,
O como ver a un cura renegar de su boss
oder wie wenn ein Priester seinen Boss verleugnet.
Máster en apagar fuegos con gasolina
Meister darin, Feuer mit Benzin zu löschen,
Sastre del desastre propio
Schneider des eigenen Desasters,
Y mi casa sin barrer
und mein Haus ist nicht gefegt.
Porque cuando ganar se convierte en alivio
Denn wenn Gewinnen zur Erleichterung wird,
En vez de satisfacción
anstatt zur Befriedigung,
Reír rima con ordinario
lacht sich's gewöhnlich,
Y el diablo se juega los cuartos con Dios
und der Teufel setzt alles auf eine Karte mit Gott.
Déjame que te cuente al oído
Lass mich dir ins Ohr flüstern,
Si esto del honor te resbala y no entiendes
wenn dir die Ehre egal ist und du es nicht verstehst,
Del infierno con las dos alas limpias
aus der Hölle, mit zwei sauberen Flügeln,
Nadie escapa, nadie vuelve
entkommt niemand, niemand kehrt zurück.
Máster en apagar fuegos con gasolina
Meister darin, Feuer mit Benzin zu löschen,
Sastre del desastre propio
Schneider des eigenen Desasters,
Y mi casa sin barrer, eh, eh
und mein Haus ist nicht gefegt, eh, eh.
Porque cuando ganar se convierte en alivio
Denn wenn Gewinnen zur Erleichterung wird,
En vez de satisfacción
anstatt zur Befriedigung,
Perder rima con ordinario
verlieren reimt sich mit gewöhnlich,
Y el diablo se juega los cuartos con Dios
und der Teufel setzt alles auf eine Karte mit Gott.
Déjame que te diga al oído
Lass mich dir ins Ohr sagen,
Si esto del honor te resbala y no entiendes
wenn dir die Ehre egal ist und du es nicht verstehst,
Del infierno con las dos alas limpias
aus der Hölle, mit zwei sauberen Flügeln,
Nadie escapa, nadie vuelve
entkommt niemand, niemand kehrt zurück.
Porque cuando ganar se convierte en alivio
Denn wenn Gewinnen zur Erleichterung wird,
En vez de satisfacción
anstatt zur Befriedigung,
Reír rima con ordinario
lacht sich's gewöhnlich,
Y el diablo se juega los cuartos con Dios
und der Teufel setzt alles auf eine Karte mit Gott.
Déjame que te cuente al oído
Lass mich dir ins Ohr flüstern,
Si esto del honor te resbala y no entiendes
wenn dir die Ehre egal ist und du es nicht verstehst,
Del infierno con las dos alas limpias, ah, yaih
aus der Hölle, mit zwei sauberen Flügeln, ah, yaih,
Nadie escapa, nadie vuelve
entkommt niemand, niemand kehrt zurück.
Nadie vuelve
Niemand kehrt zurück.
Uh, uuh
Uh, uuh.





Writer(s): Carlos Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.