Paroles et traduction Revolver - El Anillo de Boda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Anillo de Boda
Der Ehering
Cambió
su
anillo
de
boda
Sie
tauschte
ihren
Ehering
En
un
cash
converter
guarro
In
einem
schäbigen
Pfandhaus
Y
una
compra
para
tres
en
Mercadona
Und
einen
Einkauf
für
drei
bei
Mercadona
Y
quince
meses
de
agravios
Und
fünfzehn
Monate
voller
Kränkungen
Sin
derecho
a
devolver
Ohne
Rückgaberecht
Le
estallaron
en
la
cara
Explodierten
ihr
ins
Gesicht
Como
el
trueno
de
un
cañón
Wie
der
Donner
einer
Kanone
Con
el
corazón
zurcido
Mit
geflicktem
Herzen
Encogidos
del
espanto
Zusammengekauert
vor
Schreck
Asistimos
al
secuestro
de
la
risa
Wurden
wir
Zeugen
des
Diebstahls
des
Lachens
Y
entre
un
marzo
y
otro
marzo
Und
zwischen
einem
März
und
dem
nächsten
März
Los
youtubers
mientras
tanto
Segneten
die
YouTuber
währenddessen
Bendecían
a
sus
fieles
Ihre
Gläubigen
En
streaming
por
online
Im
Online-Streaming
Las
espinas
de
una
vida
Die
Dornen
eines
Lebens
Son
las
arrugas
del
alma
Sind
die
Falten
der
Seele
El
error
no
es
acabar
Der
Fehler
ist
nicht,
zu
enden
El
error
es
no
empezar
Der
Fehler
ist,
nicht
anzufangen
Dejaremos
de
estar
vivos
Wir
werden
aufhören
zu
leben
Si
enterramos
las
espadas
Wenn
wir
die
Schwerter
begraben
El
error
no
es
acabar
Der
Fehler
ist
nicht,
zu
enden
El
error
es
no
empezar
por
si
se
acaba
Der
Fehler
ist,
nicht
anzufangen,
falls
es
endet
Barricadas
de
diseño
Designer-Barrikaden
Fuego
electritter
cruzado
Gekreuztes
elektrisches
Feuer
Entre
copas
hasta
arriba
de
Moët
Zwischen
randvollen
Gläsern
Moët
Igual
son
mis
gafas
sucias
Vielleicht
sind
meine
Brillengläser
schmutzig
O
que
yo
no
veo
bien
Oder
ich
sehe
nicht
gut
Pero
hay
tanto
hijo
de
puta
Aber
es
gibt
so
viele
Hurensöhne
Que
es
que
ya
no
quiero
ver
Dass
ich
es
schon
nicht
mehr
sehen
will
Las
espinas
de
una
vida
Die
Dornen
eines
Lebens
Son
las
arrugas
del
alma
Sind
die
Falten
der
Seele
El
error
no
es
acabar
Der
Fehler
ist
nicht,
zu
enden
El
error
es
no
empezar
Der
Fehler
ist,
nicht
anzufangen
Dejaremos
de
estar
vivos
Wir
werden
aufhören
zu
leben
Si
enterramos
las
espadas
Wenn
wir
die
Schwerter
begraben
El
error
no
es
acabar
Der
Fehler
ist
nicht,
zu
enden
El
error
es
no
empezar
por
si
se
acaba
Der
Fehler
ist,
nicht
anzufangen,
falls
es
endet
Y
si
el
rimmel
te
surca
la
cara
Und
wenn
die
Wimperntusche
dein
Gesicht
durchzieht
Y
escribe
a
mano
alzada
un
"te
quise,
cabrón"
Und
freihändig
schreibt
"Ich
liebte
dich,
Mistkerl"
Si
el
carmín
llena
a
brochazos
tu
almohada
Wenn
der
Lippenstift
dein
Kissen
mit
breiten
Pinselstrichen
füllt
Y
tus
guerras
de
cama
ahora
son
un
colchón
Und
deine
Bettschlachten
jetzt
eine
Matratze
sind
Si
no
hay
hombro
enjugamejillas
Wenn
es
keine
Schulter
zum
Tränenabwischen
gibt
Viva
el
sándwich
de
Rodilla
y
sexo
en
Nueva
York
Es
lebe
das
Sandwich
von
Rodilla
und
Sex
in
New
York
Y
con
Notting
Hill
en
capilla
Und
mit
Notting
Hill
als
Kapelle
Titanic
con
hielo,
a
mí
que
no
me
jodan
Titanic
mit
Eis,
verarschen
können
die
mich
nicht
Que
cabían
los
dos
Es
hätten
beide
draufgepasst
Porque
aquí,
donde
ayer
contigo
Denn
hier,
wo
es
gestern
mit
dir
Fue
mejor
que
el
hoy
sin
ti
Besser
war
als
heute
ohne
dich
Porque
aquí,
donde
ayer
contigo
Denn
hier,
wo
es
gestern
mit
dir
Fue
mejor
que
el
hoy
sin
ti
Besser
war
als
heute
ohne
dich
Las
líneas
de
tu
mano
Die
Linien
deiner
Hand
Tienen
nombre
y
apellidos
Haben
Vor-
und
Nachnamen
Los
rincones
de
tus
días
y
tu
mundo
Die
Ecken
deiner
Tage
und
deiner
Welt
Ese
que
explotó
en
pedazos
Die,
die
in
Stücke
explodierte
Y
que
a
fuerza
de
coraje
Und
die
wir
mit
Mut
Volveremos
a
tener
Wiederhaben
werden
Uh-uh,
uh-uh,
ah
Uh-uh,
uh-uh,
ah
Y
una
siembra
de
kleenex
me
chiva
Und
eine
Aussaat
von
Kleenex
verrät
mir
Y
una
caja
entera
de
Mon
Chéri
Und
eine
ganze
Schachtel
Mon
Chéri
Que
la
vida
no
muere
ni
mata
Dass
das
Leben
weder
stirbt
noch
tötet
Lo
que
mata
la
vida
es
el
sobrevivir
Was
das
Leben
tötet,
ist
das
Überleben
Como
un
ramo
de
novia
estrellado
Wie
ein
Brautstrauß,
der
zerschellt
Contra
un
suelo
cubierto
de
arroz
Auf
einem
mit
Reis
bedeckten
Boden
Lo
peor
no
es
acabar
Das
Schlimmste
ist
nicht,
zu
enden
Lo
peor
es
no
empezar
por
si
se
acaba
Das
Schlimmste
ist,
nicht
anzufangen,
falls
es
endet
Lo
peor
no
es
acabar
Das
Schlimmste
ist
nicht
aufzuhören,
Lo
peor
es
no
empezar
por
si
se
acaba
Das
Schlimmste
ist
nicht
zu
starten,
nur
für
den
Fall
dass
es
endet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.