Revolver - El Anillo de Boda - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Revolver - El Anillo de Boda




El Anillo de Boda
Der Ehering
Cambió su anillo de boda
Sie tauschte ihren Ehering
En un cash converter guarro
In einem schäbigen Pfandhaus
Y una compra para tres en Mercadona
Und einen Einkauf für drei bei Mercadona
Y quince meses de agravios
Und fünfzehn Monate voller Kränkungen
Sin derecho a devolver
Ohne Rückgaberecht
Le estallaron en la cara
Explodierten ihr ins Gesicht
Como el trueno de un cañón
Wie der Donner einer Kanone
Con el corazón zurcido
Mit geflicktem Herzen
Encogidos del espanto
Zusammengekauert vor Schreck
Asistimos al secuestro de la risa
Wurden wir Zeugen des Diebstahls des Lachens
Y entre un marzo y otro marzo
Und zwischen einem März und dem nächsten März
Los youtubers mientras tanto
Segneten die YouTuber währenddessen
Bendecían a sus fieles
Ihre Gläubigen
En streaming por online
Im Online-Streaming
Las espinas de una vida
Die Dornen eines Lebens
Son las arrugas del alma
Sind die Falten der Seele
El error no es acabar
Der Fehler ist nicht, zu enden
El error es no empezar
Der Fehler ist, nicht anzufangen
Dejaremos de estar vivos
Wir werden aufhören zu leben
Si enterramos las espadas
Wenn wir die Schwerter begraben
El error no es acabar
Der Fehler ist nicht, zu enden
El error es no empezar por si se acaba
Der Fehler ist, nicht anzufangen, falls es endet
Barricadas de diseño
Designer-Barrikaden
Fuego electritter cruzado
Gekreuztes elektrisches Feuer
Entre copas hasta arriba de Moët
Zwischen randvollen Gläsern Moët
Igual son mis gafas sucias
Vielleicht sind meine Brillengläser schmutzig
O que yo no veo bien
Oder ich sehe nicht gut
Pero hay tanto hijo de puta
Aber es gibt so viele Hurensöhne
Que es que ya no quiero ver
Dass ich es schon nicht mehr sehen will
Las espinas de una vida
Die Dornen eines Lebens
Son las arrugas del alma
Sind die Falten der Seele
El error no es acabar
Der Fehler ist nicht, zu enden
El error es no empezar
Der Fehler ist, nicht anzufangen
Dejaremos de estar vivos
Wir werden aufhören zu leben
Si enterramos las espadas
Wenn wir die Schwerter begraben
El error no es acabar
Der Fehler ist nicht, zu enden
El error es no empezar por si se acaba
Der Fehler ist, nicht anzufangen, falls es endet
Y si el rimmel te surca la cara
Und wenn die Wimperntusche dein Gesicht durchzieht
Y escribe a mano alzada un "te quise, cabrón"
Und freihändig schreibt "Ich liebte dich, Mistkerl"
Si el carmín llena a brochazos tu almohada
Wenn der Lippenstift dein Kissen mit breiten Pinselstrichen füllt
Y tus guerras de cama ahora son un colchón
Und deine Bettschlachten jetzt eine Matratze sind
Si no hay hombro enjugamejillas
Wenn es keine Schulter zum Tränenabwischen gibt
Viva el sándwich de Rodilla y sexo en Nueva York
Es lebe das Sandwich von Rodilla und Sex in New York
Y con Notting Hill en capilla
Und mit Notting Hill als Kapelle
Titanic con hielo, a que no me jodan
Titanic mit Eis, verarschen können die mich nicht
Que cabían los dos
Es hätten beide draufgepasst
Porque aquí, donde ayer contigo
Denn hier, wo es gestern mit dir
Fue mejor que el hoy sin ti
Besser war als heute ohne dich
Porque aquí, donde ayer contigo
Denn hier, wo es gestern mit dir
Fue mejor que el hoy sin ti
Besser war als heute ohne dich
Las líneas de tu mano
Die Linien deiner Hand
Tienen nombre y apellidos
Haben Vor- und Nachnamen
Los rincones de tus días y tu mundo
Die Ecken deiner Tage und deiner Welt
Ese que explotó en pedazos
Die, die in Stücke explodierte
Y que a fuerza de coraje
Und die wir mit Mut
Volveremos a tener
Wiederhaben werden
Uh-uh, uh-uh, ah
Uh-uh, uh-uh, ah
Y una siembra de kleenex me chiva
Und eine Aussaat von Kleenex verrät mir
Y una caja entera de Mon Chéri
Und eine ganze Schachtel Mon Chéri
Que la vida no muere ni mata
Dass das Leben weder stirbt noch tötet
Lo que mata la vida es el sobrevivir
Was das Leben tötet, ist das Überleben
Como un ramo de novia estrellado
Wie ein Brautstrauß, der zerschellt
Contra un suelo cubierto de arroz
Auf einem mit Reis bedeckten Boden
Lo peor no es acabar
Das Schlimmste ist nicht, zu enden
Lo peor es no empezar por si se acaba
Das Schlimmste ist, nicht anzufangen, falls es endet
Lo peor no es acabar
Das Schlimmste ist nicht aufzuhören,
Lo peor es no empezar por si se acaba
Das Schlimmste ist nicht zu starten, nur für den Fall dass es endet.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.