Revolver - Una lluvia violenta y salvaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revolver - Una lluvia violenta y salvaje




Una lluvia violenta y salvaje
A violent and savage rain
Aquel día amenazaba más tormenta
That day threatened more storm
Y la tormenta no se hizo de rogar
And the storm did not wait to be asked
Aunque más de uno creyera un los milagros
Although many believed in miracles
El que más y el que menos no sabía que apostar
Both the greatest and the least did not know what to bet on
Porque le tiempo es el tiempo y él decide
Because time is time and it decides
Cómo dónde y cuando quiere descargar.
How, where and when it wants to unload.
Y a las cuatro cayeron dos rayos segando
And at four two rays fell cutting down
De cuajo otro árbol más.
Another tree.
Y cayó hasta calarnos los huesos,
And it fell to the bone,
Y cayó fría y sin compasión
And it fell cold and without compassion
Una lluvia violenta y salvaje
A violent and savage rain
Hasta hacernos dudar de si existe Dios
To make us doubt if God exists
Y cayó hasta calarnos los huesos,
And it fell to the bone,
Como pernos de vía de tren
Like railroad spikes
Una lluvia violenta y salvaje hiriendo la
A violent and savage rain wounding the
Carne abollando la piel.
Flesh denting the skin.
Y fundidos de rabia impotentes
And melted with rage and impotent
Miramos al cielo queriendo entender
We look at the sky wanting to understand
Porque es brutal aguacero
Because it is a brutal downpour
Porque los dos rayos algo no va bien.
Because the two rays something is not right.
Y si no hay nadie que pueda detener,
And if there is no one who can stop,
La tormenta que os moja sin parar
The storm that gets you wet without stopping
Usaremos nuestra fuerza tanto si esta mal o bien
We will use our strength whether it is right or wrong
Para estar secos por siempre de una vez.
To be dry forever at once.
Y cayó hasta calarnos los huesos,
And it fell to the bone,
Y cayó fría y sin compasión
And it fell cold and without compassion
Una lluvia violenta y salvaje
A violent and savage rain
Hasta hacernos dudar de si existe Dios
To make us doubt if God exists
Y cayó hasta calarnos los huesos,
And it fell to the bone,
Como pernos de vía de tren
Like railroad spikes
Una lluvia violenta y salvaje hiriendo la
A violent and savage rain wounding the
Carne abollando la piel.
Flesh denting the skin.
Cometimos el error de imaginar
We made the mistake of imagining
Que algún día todo esto tendrá fin
That someday all this will end
Pero aquí nunca es domingo siempre cae más de lo mismo
But here it's never Sunday always more of the same
Porque el tiempo es dueño de la tempestad
Because time owns the tempest
Y es posible que mañana será igual
And it's possible that tomorrow will be the same
Ya veremos quien deja de existir
We'll see who ceases to exist
Porque un árbol vale tanto como el precio de su hacha.
Because a tree is worth as much as the price of its ax.
Hoy es lunes mes de octubre en mi país
Today is Monday October in my country
Hoy es lunes mes de octubre en mi país.
Today is Monday October in my country.
Y cayó hasta calarnos los huesos,
And it fell to the bone,
Y cayó fría y sin compasión
And it fell cold and without compassion
Una lluvia violenta y salvaje
A violent and savage rain
Hasta hacernos dudar de si existe Dios
To make us doubt if God exists
Y cayó hasta calarnos los huesos,
And it fell to the bone,
Como pernos de vía de tren
Like railroad spikes
Una lluvia violenta y salvaje hiriendo la
A violent and savage rain wounding the
Carne abollando la piel.
Flesh denting the skin.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.