Revólver Plateado - Muertos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Revólver Plateado - Muertos




Muertos
Dead
No soy un predicador, nunca pude hablar mejor.
I am not a preacher, never could speak properly.
Las canciones que soñé, las compusó el corazón.
The songs I dreamed of, the heart composed them.
Y esa nube gris es parte de mí, y aún así hay amor para darte amor.
And that grey cloud is part of me, and still there is love to give you love.
No importa el gato en la ciudad.
No matter the cat in the city.
Alimentando un poco el amor.
Nourishing the love a little.
No importa la carrera entre el bien y el mal.
No matter the race between good and evil.
No importa si soy un malnacido.
No matter if I'm a bastard.
Tampoco importa si tengo o no sentido.
Neither does it matter if I make sense or not.
Así que vamos comiéndonos la luna.
So let's eat the moon.
Vamos untándonos de miel.
Let's coat ourselves with honey.
Vamos oliendo la locura.
Let's smell the madness.
Alimentando un poco el amor.
Nourishing the love a little.
No soy un predicador, nunca pude hablar mejor.
I am not a preacher, never could speak properly.
Las canciones que soñé, las compusó el corazón.
The songs I dreamed of, the heart composed them.
Y esa nube gris es parte de mí, y aún así hay amor para darte amor.
And that grey cloud is part of me, and still there is love to give you love.
No importa el gato en la ciudad.
No matter the cat in the city.
No importa la carrera entre el bien y el mal.
No matter the race between good and evil.
No importa si yo soy un malnacido.
No matter if I'm a bastard.
Tampoco importa si tengo o no sentido.
Neither does it matter if I make sense or not.
Así que vamos comiéndonos la luna.
So let's eat the moon.
Vamos untándonos de miel.
Let's coat ourselves with honey.
Vamos oliendo la locura.
Let's smell the madness.
Alimentando un poco el amor.
Nourishing the love a little.





Writer(s): Mauricio Colmenares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.