Rex Gildo - Der letzte Sirtaki (Komm Melina, tanz mit mir) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rex Gildo - Der letzte Sirtaki (Komm Melina, tanz mit mir)




Musik erklang
Зазвучала музыка
Um Mitternacht im Hafen
В полночь в порту
Wo sich die Fischer von Rhodos
Где рыбаки Родоса
Beim Sirtaki trafen
Когда сиртаки встретились
Der Fang war gut
Улов был хороший
Und voll war'n ihre Taschen
И полны были их карманы
Drum gab's ein Fest
Барабанов был пир
Und da lachten alle ein Mädchen an
И все смеялись над девушкой
Komm, Melina tanz' mit mir
Давай, Мелина Потанцуй со мной
Tanz mit mir allein
Потанцуй со мной наедине
Und lass dich mit keinem ander'n ein
И не позволяйте себе ни с одним другим
Das sagte jeder Mann
Так говорил каждый мужчина
Komm, Melina sing mit mir
Давай, Мелина Пой со мной
Sing mit mir allein
Пой со мной наедине
Schöner kann's mit keinem ander'n sein
Красивее не может быть ни с одним другим
Doch sie sah jeden
Но она видела каждый
Sie trieb ihr Spiel
Она вела свою игру
Und ließ die Fischer leiden
И пусть терпят рыбаки
Ja, sie war schön
Да, она была прекрасна
Und sie wollte sich noch nicht entscheiden
И она еще не решила
Die Nacht war heiß
Ночь была жаркой
Gefüllt war'n unsre Gläser
Наполнены были наши бокалы
Ich trank ihr zu und ich fühlte
Я пил ее, и я чувствовал
Wie ich mein Herz verlor
Как я потерял свое сердце
Komm, Melina tanz' mit mir
Давай, Мелина Потанцуй со мной
Tanz mit mir allein
Потанцуй со мной наедине
Und lass dich mit keinem ander'n ein
И не позволяйте себе ни с одним другим
Das sagte jeder Mann
Так говорил каждый мужчина
Komm, Melina sing mit mir
Давай, Мелина Пой со мной
Sing mit mir allein
Пой со мной наедине
Schöner kann's mit keinem ander'n sein
Красивее не может быть ни с одним другим
Sie gab mir ihre Hand
Она дала мне свою руку
Und sagte Ja
И сказал Да
Es war der letzte Sirtaki
Это был последний сиртаки
Und unsre Herzen fanden sich
И сердца наши нашли
Beim letzten Sirtaki
У последнего сиртаки
Wir beide sah'n uns an
Мы оба смотрели на
Was dann geschah
Что тогда произошло
War wunderbar
Было чудесно
Es war der letzte Sirtaki
Это был последний сиртаки
Zwei Menschen verstanden sich
Два человека понимали друг друга
Beim letzten Sirtaki
У последнего сиртаки
Und alle stimmten ein
И все согласились
Das muss das Glück fürs Leben sein
Это должно быть счастье на всю жизнь
La la la...
Ла-ла-ла...
Was dann geschah
Что тогда произошло
War wunderbar
Было чудесно
Es war der letzte Sirtaki
Это был последний сиртаки
Zwei Menschen verstanden sich
Два человека понимали друг друга
Beim letzten Sirtaki
У последнего сиртаки
Und alle stimmten ein
И все согласились
Das muss das Glück fürs Leben sein
Это должно быть счастье на всю жизнь





Writer(s): Guenter Loose, Ralph (jun.) Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.