Rex Gildo - Du bist mein Wunder - traduction des paroles en russe

Du bist mein Wunder - Rex Gildotraduction en russe




Du bist mein Wunder
Ты мое чудо
Es war ein hin &' her.
Это были метания туда-сюда.
Nur Schmerzen in der abgestumpften Seele.
Только боль в очерствевшей душе.
&' Auch ich hau' ab, denn glaub' mir ich verfluche diese Gegend.
И я тоже ухожу, поверь, я проклинаю это место.
Dieses Leben war nicht einfach, nur wir beide ganz allein.
Эта жизнь была нелегкой, только мы вдвоем, совсем одни.
All' die Worte, all' die Traenen.
Все эти слова, все эти слезы.
Es gab jeden Tag nur Streit.
Каждый день были только ссоры.
Ich kaeme nach &' lass' dich gehen.
Я бы вернулся и отпустил тебя.
Es ist zu spaet fuer uns 2.
Слишком поздно для нас двоих.
Denn alle Farben sind verblasst, so wie bei Asche &' Stein.
Ведь все краски поблекли, как пепел и камень.
Ich hab' gedacht wir beide schaffen es zu zweit gegen den Rest.
Я думал, мы вдвоем справимся против всех.
Die Illusion an die ich glaubte hat mich innerlich zerfetzt.
Иллюзия, в которую я верил, разорвала меня изнутри.
Von wegen 'Ich bin immer da fuer dich!' wen willst du hier verarschen?
Что за всегда буду рядом с тобой!" кого ты хочешь обмануть?
Redest viel, doch auch auf Worte folgen ab &' zu mal Taten.
Много говоришь, но за словами иногда должны следовать дела.
Aber du bist unberechenbar.
Но ты непредсказуема.
Was wirfst du mir denn vor?
В чем ты меня обвиняешь?
Du waerst anders, haettest du auch so wie ich alles verloren.
Ты была бы другой, если бы, как и я, все потеряла.
Mir ist zu Ohren gekommen, es fickt dich nicht doch mich so richtig.
До меня дошли слухи, что тебе на меня наплевать, а меня это задевает.
Du hast mit mir Schluss gemacht, ich scheiss' auf dich &' jetzt verpiss' dich.
Ты порвала со мной, к черту тебя, теперь проваливай.
All' die Jahre, all' die Tage voller Hass &' auch voll Glueck.
Все эти годы, все эти дни, полные ненависти и счастья.
Laesst du fallen, somit auch mich jetzt geh' den Weg, blick' nicht zurueck.
Ты бросаешь, и меня тоже, теперь иди своей дорогой, не оглядывайся.
Du wolltest gehen, also geh' jetzt.
Ты хотела уйти, так уходи же.
Ich brauche noch Zeit.
Мне нужно еще время.
Die Tage vergehen nicht, es laesst mich allein.
Дни не проходят, это оставляет меня в одиночестве.
Ich geh' diesen Weg bis zum Ende.
Я пройду этот путь до конца.
Ohne Dich, denn das ist das was bleibt.
Без тебя, ведь это то, что остается.
Du wolltest gehen, also geh' jetzt.
Ты хотела уйти, так уходи же.
Ich brauche noch Zeit.
Мне нужно еще время.
Die Tage vergehen nicht, es laesst mich allein.
Дни не проходят, это оставляет меня в одиночестве.
Ich geh' diesen Weg bis zum Ende.
Я пройду этот путь до конца.
Ohne Dich, denn das ist das was bleibt.
Без тебя, ведь это то, что остается.





Writer(s): Bernd Meinunger, Martin Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.