Rex Orange County - Face To Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rex Orange County - Face To Face




I grew up, you grew down, we found out
Я вырос, ты вырос, мы узнали.
Everything matters now (Everything)
Теперь все имеет значение (все).
We grew up while you let yourself down
Мы выросли, пока ты подвел себя.
I want out
Я хочу выбраться.
She calmed me down that night I freaked out
Она успокоила меня в ту ночь, когда я взбесился.
We stayed up, I threw up in that house
Мы не спали, меня стошнило в этом доме.
She woke up face-to-face from the bed
Она проснулась лицом к лицу с кровати.
Two in the en-suite, one in the early
Двое в ванной, один в начале.
She was like eight hours ahead
Она была на восемь часов впереди.
Two different countries, slept in a one-piece
Две разные страны спали в целости и сохранности.
Baby boy in full effect
Малыш, мальчик в полном действии.
And you couldn't see me, call back repeat
И ты не видел меня, перезвони мне еще раз.
That's all thanks to poor connection
Это все благодаря плохой связи.
Fun for me, no
Забава для меня, нет.
Most times it's a pain in the neck
Чаще всего это боль в шее.
I said it's not that fun, see
Я сказал, что это не так весело, понимаешь?
Everything makes me wanna quit while I'm ahead
Все заставляет меня хотеть уйти, пока я впереди.
Honestly
Честно говоря.
She wakes, we face-to-face from the bed
Она просыпается, мы лицом к лицу с кровати.
I wish I could be with her instead
Я бы хотел быть с ней вместо этого.
When we speak face-to-face from the head
Когда мы говорим лицом к лицу с головы.
Things go wayward and I end up upset, but
Все идет наперекосяк, и в итоге я расстроен, но ...
Never had done
Никогда не делал этого.
No, I never had, had
Нет, у меня никогда не было, не было.
Ooh
У-у ...
Maybe we grew outward (Yeah)
Возможно, мы выросли наружу (да).
It's true I kept the truth to myself
Это правда, я держал правду при себе.
Now I'm nothing but a coward (Cow)
Теперь я всего лишь трус (корова).
And you were too busy making friends
И ты был слишком занят, заводя друзей.
You were occupied, I was in the shower
Ты была занята, я был в душе.
You were unaware I was fully clothed
Ты не знала, что я был полностью одет.
And you didn't know about this
И ты не знала об этом.
But you wouldn't even really need to know so
Но тебе даже не нужно знать об этом.
Continue picking flowers (Mm)
Продолжай собирать цветы (мм)
Remember why you're here, my friend
Помни, почему ты здесь, мой друг.
You can sit back and relax
Ты можешь расслабиться и расслабиться.
And they'll always love you now and then
И они всегда будут любить тебя время от времени.
They'll always love you now and then
Они всегда будут любить тебя время от времени.
Always love you now and then
Всегда люблю тебя время от времени.
They'll always love you
Они всегда будут любить тебя.
It's true
Это правда.
She wakes, we face-to-face from the bed
Она просыпается, мы лицом к лицу с кровати.
I wish I could be with her instead
Я бы хотел быть с ней вместо этого.
When we speak face-to-face from the head
Когда мы говорим лицом к лицу с головы.
Things go wayward and I end up upset
Все идет наперекосяк, и в итоге я расстроен.
Let me be over there again
Позволь мне быть там снова.
I wish I could be with her instead
Я бы хотел быть с ней вместо этого.
Let me return for the night shift
Позволь мне вернуться на ночную смену.
I miss her like she's my only friend
Я скучаю по ней, словно она мой единственный друг.
My only friend (My only friend) 100%
Мой единственный друг (мой единственный друг) 100%
I unplugged then I dipped on my friends
Я отключился, а затем опустился на своих друзей.
My world got so much smaller this year
Мой мир стал намного меньше в этом году.
Tell me 'bout it
Расскажи мне об этом.
She wakes, we face-to-face from her bed
Она просыпается, мы лицом к лицу с ее кровати.
Instead, instead, yeah
Вместо этого, вместо этого, да.
When we speak face-to-face from the head
Когда мы говорим лицом к лицу с головы,
From the head, yeah, yeah
с головы, Да, да.
She wakes, we face-to-face from the bed
Она просыпается, мы лицом к лицу с кровати.
I wish I could be with her instead
Я бы хотел быть с ней вместо этого.
When we speak face-to-face from the head
Когда мы говорим лицом к лицу с головы.
Things go wayward and I end up upset
Все идет наперекосяк, и в итоге я расстроен.
Let me be over there again
Позволь мне быть там снова.
I wish I could be with her instead
Я бы хотел быть с ней вместо этого.
Let me return for the night shift
Позволь мне вернуться на ночную смену.
I miss her like she's my only friend
Я скучаю по ней, словно она мой единственный друг.
I grew up, you grew down, we found out
Я вырос, ты вырос, мы узнали.
Everything matters now
Теперь все имеет значение.
We grew up while you let yourself down
Мы выросли, пока ты подвел себя.
I want out
Я хочу выбраться.





Writer(s): ALEXANDER JAMES O'CONNOR, BENJAMIN CHARLES FRANCIS BAPTIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.