Rex Orange County - It's Not The Same Anymore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rex Orange County - It's Not The Same Anymore




I'll keep the pictures saved in a safe place
Я сохраню фотографии в надежном месте.
Wow, I look so weird here
Вау, я выгляжу так странно.
My face has changed now
Теперь мое лицо изменилось.
It's a big shame
Это большой позор.
So many feelings, struggling to leave my mouth
Так много чувств, изо всех сил пытаюсь покинуть мой рот.
And it's not that rare for me to let myself down
И это не так уж и редко для меня-подводить себя.
In a big way
По-крупному.
But I had enough time and I found enough reason to accept that
Но у меня было достаточно времени, и я нашел достаточно причин принять это.
It's not the same anymore
Это уже не то же самое.
I lost the joy in my face
Я потерял радость в своем лице.
My life was simple before
Раньше моя жизнь была простой.
I should be happy, of course
Конечно, я должен быть счастлив.
But things just got much harder
Но все стало намного сложнее.
Now it's just hard to ignore
Теперь это трудно игнорировать.
It's not the same anymore
Это уже не то же самое.
It's not the same anymore
Это уже не то же самое.
It's not the same, but, it's not a shame 'cause
Это не то же самое, но это не позор, потому что
I spend a long time putting up with people
Я провожу много времени, мирясь с людьми,
Putting on my best face
надевая свое лучшее лицо.
It's only normal when you stop things in the wrong way
Это нормально, только когда ты останавливаешь все неправильно.
It's only four o'clock and still, it's been a long day
Всего четыре часа, и все же, это был долгий день.
I just wanna hit the hay
Я просто хочу попасть в сень.
People knocking on me like every day
Люди стучатся в меня каждый день.
I'm tired of taking stress
Я устал от стресса.
If only there could be another way
Если бы только мог быть другой путь.
I'm tired of feeling suppressed
Я устал чувствовать себя подавленным.
And when they want me the most
И когда они хотят меня больше всего.
I'm tired of acting like I care, but I do
Я устал вести себя так, будто мне не все равно, но это так.
And I can't wait to hit the bed
И я не могу дождаться, когда упаду в постель.
But tomorrow makes me scared
Но завтра мне страшно.
'Cause it's not the same anymore
Потому что это уже не то же самое.
I lost the joy in my face
Я потерял радость в своем лице.
My life was simple before
Раньше моя жизнь была простой.
I should be happy, of course (of course)
Я должен быть счастлив, конечно (конечно).
But things just got much harder
Но все стало намного сложнее.
Now it's just hard to ignore
Теперь это трудно игнорировать.
It's not the same anymore (it's not the same)
Это уже не то же самое (это уже не то же самое).
(It's not the same)
(Это не то же самое)
(It's not the same)
(Это не то же самое)
It's not the same anymore (it's not the same)
это уже не то же самое (это не то же самое)
(It's not the same)
(Это не то же самое)
(It's not the same)
(Это не то же самое)
(It's not the same)
(Это не то же самое)
(It's not the same)
(Это не то же самое)
(It's not the same)
(Это не то же самое)
I kept the feelings inside
Я хранил чувства внутри.
I open up when shit gets built up this high
Я открываюсь, когда дерьмо накапливается так высоко.
She makes it easy to cry
С ней легко плакать.
The words fall out of me and there's no more disguise
Слова выпадают из меня, и больше нет маскировки.
I miss the days when I was someone else
Я скучаю по тем дням, когда я был кем-то другим.
I used to be so hungry
Раньше я был так голоден.
Right now, my stomach's full of air
Прямо сейчас мой желудок наполнен воздухом.
And I've spent many months just hating on myself
И я провел много месяцев, просто ненавидя себя.
I can't keep wishing things will be different
Я не могу продолжать желать, чтобы все было по-другому
Or leaving problems on the shelf
Или оставить проблемы на полке.
I wish I didn't need to get help
Жаль, что мне не нужна помощь.
But I do
Но я знаю ...
But I do
Но я знаю ...
I've been so hard on myself, yeah
Я был так строг к себе, да.
Even my family can tell
Даже моя семья может сказать ...
And they barely saw what I felt
И они едва видели, что я чувствовал.
I wouldn't wish this on my enemy or anyone else
Я бы не пожелал этого ни своему врагу, ни кому-либо еще.
It's not the same
Это не то же самое.
(It's not the same)
(Это не то же самое)
(It's not the same)
(Это не то же самое)
It's not the same as before
Это не то же самое, что раньше.
It's not the same anymore
Это уже не то же самое.
And it's fine because
И это прекрасно, потому что
I've learned so much from before
Я многому научился раньше.
Now I'm not sure on advice
Теперь я не уверен в советах.
There's no excuses at all
Нет никаких оправданий.
No point in feeling upset
Нет смысла расстраиваться.
Won't take my place on my floor
Я не займу свое место на полу.
I'll stand up straight like I'm tall
Я буду стоять прямо, словно я высокий.
It's up to me, no one else
Все зависит от меня, больше никого.
I'm doing this for myself
Я делаю это для себя.
It's not the same anymore
Это уже не то же самое.
It's better
Так будет лучше.
It got better
Стало лучше.
It's not the same anymore
Это уже не то же самое.
It's better
Так будет лучше.
Yeah, yeah
Да, да ...





Writer(s): ALEXANDER JAMES O'CONNOR, BENJAMIN CHARLES FRANCIS BAPTIE, MICHAEL UNDERWOOD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.