Paroles et traduction Rex Orange County - It's Not The Same Anymore
I'll
keep
the
pictures
saved
in
a
safe
place
Я
сохраню
фотографии
в
надежном
месте.
Wow,
I
look
so
weird
here
Вау,
я
выгляжу
так
странно.
My
face has changed
now
Теперь
мое
лицо
изменилось.
It's
a big
shame
Это
большой
позор.
So
many
feelings,
struggling
to leave
my
mouth
Так
много
чувств,
изо
всех
сил
пытаюсь
покинуть
мой
рот.
And
it's
not
that
rare
for
me
to
let
myself
down
И
это
не
так
уж
и
редко
для
меня-подводить
себя.
In
a
big
way
По-крупному.
But
I
had
enough
time
and
I
found
enough
reason
to
accept
that
Но
у
меня
было
достаточно
времени,
и
я
нашел
достаточно
причин
принять
это.
It's
not
the
same
anymore
Это
уже
не
то
же
самое.
I
lost
the
joy
in
my
face
Я
потерял
радость
в
своем
лице.
My
life
was
simple
before
Раньше
моя
жизнь
была
простой.
I
should
be
happy,
of
course
Конечно,
я
должен
быть
счастлив.
But
things
just
got
much
harder
Но
все
стало
намного
сложнее.
Now
it's
just
hard
to
ignore
Теперь
это
трудно
игнорировать.
It's
not
the
same
anymore
Это
уже
не
то
же
самое.
It's
not
the
same
anymore
Это
уже
не
то
же
самое.
It's
not
the
same,
but,
it's
not
a
shame
'cause
Это
не
то
же
самое,
но
это
не
позор,
потому
что
I
spend
a
long
time
putting
up
with
people
Я
провожу
много
времени,
мирясь
с
людьми,
Putting
on
my
best
face
надевая
свое
лучшее
лицо.
It's
only
normal
when
you
stop
things
in
the
wrong
way
Это
нормально,
только
когда
ты
останавливаешь
все
неправильно.
It's
only
four
o'clock
and
still,
it's
been
a
long
day
Всего
четыре
часа,
и
все
же,
это
был
долгий
день.
I
just
wanna
hit
the
hay
Я
просто
хочу
попасть
в
сень.
People
knocking
on
me
like
every
day
Люди
стучатся
в
меня
каждый
день.
I'm
tired
of
taking
stress
Я
устал
от
стресса.
If
only
there
could
be
another
way
Если
бы
только
мог
быть
другой
путь.
I'm
tired
of
feeling
suppressed
Я
устал
чувствовать
себя
подавленным.
And
when
they
want
me
the
most
И
когда
они
хотят
меня
больше
всего.
I'm
tired
of
acting
like
I
care,
but
I
do
Я
устал
вести
себя
так,
будто
мне
не
все
равно,
но
это
так.
And
I
can't
wait
to
hit
the
bed
И
я
не
могу
дождаться,
когда
упаду
в
постель.
But
tomorrow
makes
me
scared
Но
завтра
мне
страшно.
'Cause
it's
not
the
same
anymore
Потому
что
это
уже
не
то
же
самое.
I
lost
the
joy
in
my
face
Я
потерял
радость
в
своем
лице.
My
life
was
simple
before
Раньше
моя
жизнь
была
простой.
I
should
be
happy,
of
course
(of
course)
Я
должен
быть
счастлив,
конечно
(конечно).
But
things
just
got
much
harder
Но
все
стало
намного
сложнее.
Now
it's
just
hard
to
ignore
Теперь
это
трудно
игнорировать.
It's
not
the
same
anymore
(it's
not
the
same)
Это
уже
не
то
же
самое
(это
уже
не
то
же
самое).
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
It's
not
the
same
anymore
(it's
not
the
same)
это
уже
не
то
же
самое
(это
не
то
же
самое)
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
I
kept
the
feelings
inside
Я
хранил
чувства
внутри.
I
open
up
when
shit
gets
built
up
this
high
Я
открываюсь,
когда
дерьмо
накапливается
так
высоко.
She
makes
it
easy
to
cry
С
ней
легко
плакать.
The
words
fall
out
of
me
and
there's
no
more
disguise
Слова
выпадают
из
меня,
и
больше
нет
маскировки.
I
miss
the
days
when
I
was
someone
else
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
я
был
кем-то
другим.
I
used
to
be
so
hungry
Раньше
я
был
так
голоден.
Right
now,
my
stomach's
full
of
air
Прямо
сейчас
мой
желудок
наполнен
воздухом.
And
I've
spent
many
months
just
hating
on
myself
И
я
провел
много
месяцев,
просто
ненавидя
себя.
I
can't
keep
wishing
things
will
be
different
Я
не
могу
продолжать
желать,
чтобы
все
было
по-другому
Or
leaving
problems
on
the
shelf
Или
оставить
проблемы
на
полке.
I
wish
I
didn't
need
to
get
help
Жаль,
что
мне
не
нужна
помощь.
I've
been
so
hard
on
myself,
yeah
Я
был
так
строг
к
себе,
да.
Even
my
family
can
tell
Даже
моя
семья
может
сказать
...
And
they
barely
saw
what
I
felt
И
они
едва
видели,
что
я
чувствовал.
I
wouldn't
wish
this
on
my
enemy
or
anyone
else
Я
бы
не
пожелал
этого
ни
своему
врагу,
ни
кому-либо
еще.
It's
not
the
same
Это
не
то
же
самое.
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
(It's
not
the
same)
(Это
не
то
же
самое)
It's
not
the
same
as
before
Это
не
то
же
самое,
что
раньше.
It's
not
the
same
anymore
Это
уже
не
то
же
самое.
And
it's
fine
because
И
это
прекрасно,
потому
что
I've
learned
so
much
from
before
Я
многому
научился
раньше.
Now
I'm
not
sure
on
advice
Теперь
я
не
уверен
в
советах.
There's
no
excuses
at
all
Нет
никаких
оправданий.
No
point
in
feeling
upset
Нет
смысла
расстраиваться.
Won't
take
my
place
on
my
floor
Я
не
займу
свое
место
на
полу.
I'll
stand
up
straight
like
I'm
tall
Я
буду
стоять
прямо,
словно
я
высокий.
It's
up
to
me,
no
one
else
Все
зависит
от
меня,
больше
никого.
I'm
doing
this
for
myself
Я
делаю
это
для
себя.
It's
not
the
same
anymore
Это
уже
не
то
же
самое.
It's
better
Так
будет
лучше.
It
got
better
Стало
лучше.
It's
not
the
same
anymore
Это
уже
не
то
же
самое.
It's
better
Так
будет
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEXANDER JAMES O'CONNOR, BENJAMIN CHARLES FRANCIS BAPTIE, MICHAEL UNDERWOOD
Album
Pony
date de sortie
25-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.