Rex Orange County - Never Had The Balls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rex Orange County - Never Had The Balls




Never Had The Balls
Никогда не хватало смелости
I was lost, felt nothing at all but
Я был потерян, совсем ничего не чувствовал,
I'm coming back now, yeah, I'm in the background
Но я возвращаюсь, да, я на заднем плане.
No need to react now that everything's done (but let me say)
Не нужно реагировать теперь, когда всё кончено (но позволь мне сказать):
I thought it would be simple enough
Я думал, что всё будет достаточно просто,
And I had to grow up
И мне пришлось повзрослеть,
Just to learn all the ways that it's not
Только чтобы узнать, что всё совсем не так.
But I never thought that I'd wanna call it quits in my whole life
Но я никогда не думал, что захочу всё бросить в своей жизни.
I never aimed to feel confused, I blame myself to tell the truth
Я никогда не стремился чувствовать себя растерянным, по правде говоря, я виню себя.
But now I know that everything's hard when you're living in the dark
Но теперь я знаю, что всё сложно, когда живешь во тьме,
And you don't even wanna see it through
И ты даже не хочешь довести это до конца.
If that had to be the way I'd be feeling for days
Если бы я знал, что буду так чувствовать несколько дней,
And I knew it back then, I probably wouldn't do it
Если бы я знал это тогда, я бы, наверное, этого не сделал.
But I never got the chance to tell you
Но у меня никогда не было возможности сказать тебе,
I never had the balls to tell you
У меня никогда не хватало смелости сказать тебе,
No, I never had the balls to tell you
Нет, у меня никогда не хватало смелости сказать тебе.
I did everything that I could, but still, I was helpless (so helpless)
Я сделал всё, что мог, но всё равно был беспомощен (так беспомощен).
I shouldn't waste my precious time
Я не должен тратить своё драгоценное время
On anybody living off of mine
На кого-то, кто живёт за мой счёт.
And now I know that things are getting better
И теперь я знаю, что всё налаживается,
I can live like this forever
Я могу жить так вечно.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
When I found my own way out
Я нашёл свой выход,
Was to open my mouth and be honest
Открыв рот и сказав правду.
I had to go and do it, yeah
Мне пришлось пойти и сделать это, да.
"This could be the best decision that you ever make
"Это может быть лучшим решением, которое ты когда-либо принимал.
Please, don't be afraid", she reassures me
Пожалуйста, не бойся", - успокаивает меня она.
I know it's hard to play pretend
Я знаю, что трудно притворяться,
I promise you it's due to end
Я обещаю тебе, что этому скоро придёт конец.
And winners never quit, you know, so quitters never win
И победители никогда не сдаются, знаешь, а значит, сдающиеся никогда не побеждают.
(It's only getting better now for you)
(Тебе становится только лучше.)
I'm your man if you're looking for good times
Я твой парень, если ты ищешь хорошего времяпрепровождения.
Feel amazing and I'm on my way home
Чувствую себя потрясающе и еду домой.
Yeah, I'm finally in the zone
Да, я наконец-то в своей тарелке.
I heard the word "goodbye" and felt surprised
Я услышал слово "прощай" и был удивлен,
That I wasn't even sad in the slightest
Что мне ни капельки не грустно.
My mind was made up, but if I had to live a life
Я принял решение, но если бы мне пришлось жить,
Only being polite, I'd be giving in
Просто будучи вежливым, я бы сдался.
I'm never gonna do it
Я никогда этого не сделаю.
I'll never get the chance to tell you
У меня никогда не будет шанса сказать тебе,
I never had the balls to tell you
У меня никогда не хватало смелости сказать тебе,
No, I never had the balls to tell you now
Нет, у меня никогда не хватало смелости сказать тебе сейчас.
Balls to tell you
Смелости сказать тебе,
Balls to tell you
Смелости сказать тебе.
I never got the chance to tell you (no)
У меня никогда не было шанса сказать тебе (нет),
Never had the balls to tell you
Никогда не хватало смелости сказать тебе,
Balls to tell you
Смелости сказать тебе.
But I never got the chance to tell you (no)
Но у меня никогда не было шанса сказать тебе (нет),
Never had the balls to tell you (I didn't)
Никогда не хватало смелости сказать тебе (не хватало),
Balls to tell you
Смелости сказать тебе.





Writer(s): BEN ASH, ALEXANDER JAMES O'CONNOR, BENJAMIN CHARLES FRANCIS BAPTIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.