Paroles et traduction Rex Orange County - New House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
doesn't
come
that
easy
anyway
Милая,
всё
непросто,
согласен
Every
time
I
try
Каждый
раз,
когда
пытаюсь
It
never
feels
the
way
it
did
at
the
start
Чувствую
не
то,
что
в
начале
This
one
for
my
dawgs
Это
для
моих
верных
псов
That
see
where
I'm
coming
from
Что
понимают
мои
проблемы
And
know
why
it's
hard
И
знают,
как
всё
сложно
I
do
it
for
you
Я
делаю
это
для
тебя
No
one
can
save
me
this
evening
Сегодня
вечером
меня
никто
не
спасёт
She
does
her
all
but
Моя
любимая
старается
изо
всех
сил,
но
I've
never
been
the
easiest
ride
Со
мной
никогда
не
было
просто
She
says,
"It's
okay,
we
know
it's
alright"
Она
говорит:
"Ничего
страшного,
мы
справимся"
(So
I
said
picture
it)
(Так
вот,
представь)
I
can
see
us
in
a
house
next
year
Вижу
нас
в
доме
через
год
(You'll
be)
making
your
mind
up
(Ты
будешь)
решать
You
can
figure
out
what
goes
where
Что
куда
поставить
(And
stay)
keeping
it
real
with
me
all
the
time
(А
я)
всё
время
буду
рядом
и
буду
честным
с
тобой
All
the
while,
they
can't
touch
me
anyway
И
всё
это
время
никто
нас
не
тронет
So
I'll
be
holding
it
down
with
you
every
day
Поэтому
я
буду
всегда
рядом
с
тобой
Holding
it
down
(Oh)
Буду
рядом
(О)
Oh,
oh,
I'll
be
holding
it
down
О,
о,
я
буду
рядом
Holding
it
down
(Yeah)
Рядом
(Да)
I'm
so
good
at
falling
asleep
Я
так
хорошо
умею
засыпать
Grateful
for
you
waking
me
Благодарен
тебе
за
то,
что
будишь
меня
If
it
weren't
for
you
Если
бы
не
ты
I
would've
stayed
here
for
weeks
Я
бы
провалялся
здесь
неделями
And
the
bed
is
just
upstairs
А
спальня
прямо
наверху
The
only
place
I
feel
peace
Единственное
место,
где
я
чувствую
себя
спокойно
There's
nothing
I
forgot
to
do
Я
ничего
не
забыл
сделать
Nowhere
that
I'ma
need
to
be
Нигде
не
должен
быть
There's
no
one
left
for
me
to
impress
Мне
больше
некого
впечатлять
How
am
I
meant
to
know
what's
good
Как
мне
понять,
что
хорошо
When
nothing
good
on
the
screen?
Когда
на
экране
ничего
хорошего?
It's
been
the
same
way
for
a
while
Так
было
уже
давно
Now
and
I'ma
come
clean
И
я
должен
признаться
You
know
that
I
haven't
been
inspired
Ты
знаешь,
что
я
не
вдохновлен
Since
like
I
was
18
С
тех
пор,
как
мне
было
18
And
the
extra
stress
isn't
necessary
anyway
И
дополнительный
стресс
совсем
не
нужен
So
the
only
thing
that's
worrying
is
right
Так
что
единственное,
что
волнует,
это
правильное
In
front
of
me
in
a
line
Положение
в
очереди
And
life
is
too
short
to
be
staying
inside
И
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
сидеть
дома
But
I
didn't
realize
I
ran
from
the
light
Но
я
не
заметил,
что
убегаю
от
света
And
no
one
can
save
me,
I'm
bleeding
И
никто
не
может
спасти
меня,
я
истекаю
кровью
I
do
my
best,
but
I
really
am
a
regular
guy
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
я
действительно
обычный
парень
At
least
I've
got
3-6-4
more
days
to
get
it
right
По
крайней
мере,
у
меня
есть
еще
3-6-4
дня,
чтобы
всё
исправить
(Take
a
seat,
picture
this)
(Садись,
представь)
I
can
see
us
in
a
house
next
year
Вижу
нас
в
доме
через
год
You'll
be
making
your
mind
up
Ты
будешь
решать
You
can
figure
out
what
goes
where
Что
куда
поставить
You'll
be
keeping
it
real
with
me
all
the
time
Ты
будешь
всегда
честной
со
мной
No
distraction,
no
one's
even
tryna
reach
me
Без
отвлечений,
никто
даже
не
пытается
со
мной
связаться
Well,
not
until
they
need
something,
honestly
Ну,
пока
им
что-нибудь
не
понадобится,
честно
говоря
And
the
trouble
is
И
беда
в
том
Everybody
needs
something
all
the
fuckin'
time
(Time)
Всем
постоянно
(Время)
что-то
нужно
Everybody
needs
something
all
the
fuckin'
time
Всем
постоянно
что-то
нужно
It
doesn't
happen
like
this
every
day
Так
бывает
не
каждый
день
Every
time
I
look
at
her
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя
I
feel
the
way
I
did
at
the
start
Я
чувствую
то
же,
что
и
в
начале
She's
holding
me
up,
I'll
never
depart
Ты
держишь
меня,
я
никогда
не
уйду
All
the
emotions
straight
from
the
heart
Все
эмоции
прямо
из
сердца
She
got
me
all
in
my
feelings
Ты
заставляешь
меня
всё
чувствовать
I
wouldn't
know
how
to
live
Не
знаю,
как
жить
Life
if
it
wasn't
with
her
Без
тебя
I
know
what
it's
worth
Я
знаю,
как
это
ценно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEN BAPTIE, ALEXANDER JAMES O'CONNOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.