Paroles et traduction en allemand Rexo - Endlessly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
shop
down
the
street
Da
ist
ein
Laden
die
Straße
runter
Where
they
sell
plastic
rings
Wo
sie
Plastikringe
verkaufen
For
a
quarter
a
piece,
I
swear
it
Für
25
Cent
das
Stück,
ich
schwöre
es
Yeah,
I
know
that
it's
cheap
Ja,
ich
weiß,
dass
es
billig
ist
Not
like
gold
in
your
dreams
Nicht
wie
Gold
in
deinen
Träumen
But
I
hope
that
you'll
still
wear
it
Aber
ich
hoffe,
du
wirst
ihn
trotzdem
tragen
Yeah,
the
ink
may
stain
my
skin
Ja,
die
Tinte
mag
meine
Haut
färben
And
my
jeans
may
all
be
ripped
Und
meine
Jeans
mögen
alle
zerrissen
sein
I'm
not
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt
But
I
swear
I'm
perfect
for
you
Aber
ich
schwöre,
ich
bin
perfekt
für
dich
And
there's
no
guarantee
Und
es
gibt
keine
Garantie
That
this
will
be
easy
Dass
das
einfach
sein
wird
It's
not
a
miracle
ya
need,
believe
me
Es
ist
kein
Wunder,
das
du
brauchst,
glaub
mir
Yeah,
I'm
no
angel,
I'm
just
me
Ja,
ich
bin
kein
Engel,
ich
bin
nur
ich
But
I
will
love
you
endlessly
Aber
ich
werde
dich
endlos
lieben
Wings
aren't
what
you
need,
you
need
me
Flügel
sind
nicht
das,
was
du
brauchst,
du
brauchst
mich
There's
a
house
on
the
hill
Da
ist
ein
Haus
auf
dem
Hügel
With
a
view
of
the
town
Mit
Blick
auf
die
Stadt
And
I
know
how
you
adore
it
Und
ich
weiß,
wie
sehr
du
es
liebst
So
I'll
work
everyday
Also
werde
ich
jeden
Tag
arbeiten
Through
the
sun,
and
the
rain
Durch
Sonne
und
Regen
Until
I
can
afford
it
Bis
ich
es
mir
leisten
kann
Yeah,
your
friends
may
think
I'm
crazy
Ja,
deine
Freundinnen
mögen
denken,
ich
bin
verrückt
Cause
they
can
only
see
Weil
sie
nur
sehen
können
I'm
not
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt
But
I
swear,
I'm
perfect
for
you
Aber
ich
schwöre,
ich
bin
perfekt
für
dich
And
there's
no
guarantee
Und
es
gibt
keine
Garantie
That
this
will
be
easy
Dass
das
einfach
sein
wird
It's
not
a
miracle
ya
need,
believe
me
Es
ist
kein
Wunder,
das
du
brauchst,
glaub
mir
Yeah,
I'm
no
angel,
I'm
just
me
Ja,
ich
bin
kein
Engel,
ich
bin
nur
ich
But
I
will
love
you
endlessly
Aber
ich
werde
dich
endlos
lieben
Wings
aren't
what
you
need,
you
need
me
Flügel
sind
nicht
das,
was
du
brauchst,
du
brauchst
mich
You
need
me
(I
know
you
need
me)
Du
brauchst
mich
(Ich
weiß,
du
brauchst
mich)
You
need
me
(I
know
you
need
me)
Du
brauchst
mich
(Ich
weiß,
du
brauchst
mich)
You
need
me
(I
know
you
need
me)
Du
brauchst
mich
(Ich
weiß,
du
brauchst
mich)
You
need
me
(I
know
you
need
me)
Du
brauchst
mich
(Ich
weiß,
du
brauchst
mich)
Ink
may
stain
my
skin,
Tinte
mag
meine
Haut
färben,
And
my
jeans
may
all
be
ripped
Und
meine
Jeans
mögen
alle
zerrissen
sein
I'm
not
perfect
Ich
bin
nicht
perfekt
But
I
swear
I'm
perfect
for
you.
Aber
ich
schwöre,
ich
bin
perfekt
für
dich.
And
there's
no
guarantee
Und
es
gibt
keine
Garantie
That
this
will
be
easy
(This
will
be
easy)
Dass
das
einfach
sein
wird
(Das
wird
einfach
sein)
It's
not
a
miracle
ya
need,
believe
me
(Won't
you
believe
me?)
Es
ist
kein
Wunder,
das
du
brauchst,
glaub
mir
(Willst
du
mir
nicht
glauben?)
Yeah,
I'm
no
angel,
I'm
just
me
Ja,
ich
bin
kein
Engel,
ich
bin
nur
ich
But
I
will
love
you
endlessly
Aber
ich
werde
dich
endlos
lieben
Wings
aren't
what
you
need,
you
need
me
(You
know
you
need
me)
Flügel
sind
nicht
das,
was
du
brauchst,
du
brauchst
mich
(Du
weißt,
du
brauchst
mich)
You
need
me
(I
know
you
need
me)
Du
brauchst
mich
(Ich
weiß,
du
brauchst
mich)
You
need
me
(I
know
you
need
me)
Du
brauchst
mich
(Ich
weiß,
du
brauchst
mich)
You
need
me
(I
know
you
need
me)
Du
brauchst
mich
(Ich
weiß,
du
brauchst
mich)
You
need
me
(I
know
you
need
me)
Du
brauchst
mich
(Ich
weiß,
du
brauchst
mich)
There's
a
shop
down
the
street
Da
ist
ein
Laden
die
Straße
runter
Where
they
sell
plastic
rings
Wo
sie
Plastikringe
verkaufen
For
a
quarter
a
piece,
I
swear
it
Für
25
Cent
das
Stück,
ich
schwöre
es
Yeah,
I
know
that
it's
cheap
Ja,
ich
weiß,
dass
es
billig
ist
Not
like
gold
in
your
dreams
Nicht
wie
Gold
in
deinen
Träumen
But
I
hope
that
you'll
still
wear
it
Aber
ich
hoffe,
du
wirst
ihn
trotzdem
tragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Marsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.