Paroles et traduction Rexo - Monster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живет
у
меня
под
кроватью
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
Поладить
с
голосами
в
моей
голове
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
И
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший
I
wanted
the
fame,
but
not
the
cover
of
Newsweek
Я
хотел
славы,
но
не
обложки
Newsweek
Oh,
well,
guess
beggars
can't
be
choosey
О,
что
ж,
полагаю,
нищие
не
могут
быть
разборчивыми
Wanted
to
receive
attention
for
my
music
Хотел
привлечь
внимание
к
своей
музыке
Wanted
to
be
left
alone
in
public.
Excuse
me
Хотел,
чтобы
его
оставили
в
покое
на
публике.
Извините
меня
For
wanting
my
cake
and
eat
it
too,
and
wanting
it
both
ways
За
то,
что
захотела
мой
пирог
и
тоже
съела
его,
и
за
то,
что
хотела
и
того,
и
другого
Fame
made
me
a
balloon
'cause
my
ego
inflated
Слава
сделала
меня
воздушным
шариком,
потому
что
мое
эго
раздулось
When
I
blew;
see,
but
it
was
confusing
Когда
я
дунул;
понимаете,
но
это
сбивало
с
толку
'Cause
all
I
wanted
to
do
is
be
the
Bruce
Lee
of
loose
leaf
Потому
что
все,
чего
я
хотел,
- это
быть
Брюсом
Ли
из
loose
leaf
Abused
ink,
used
it
as
a
tool
when
I
blew
steam
(wooh!)
Злоупотреблял
чернилами,
использовал
их
как
инструмент,
когда
выпускал
пар
(ух
ты!)
Hit
the
lottery,
oh
wee
Выиграй
в
лотерею,
о
крошка
But
with
what
I
gave
up
to
get
it
was
bittersweet
Но
с
тем,
от
чего
я
отказался,
чтобы
получить
это,
было
горько-сладко
It
was
like
winning
a
used
mink
Это
было
все
равно
что
выиграть
подержанную
норку
Ironic
'cause
I
think
I'm
getting
so
huge
I
need
a
shrink
Ирония
судьбы,
потому
что,
по-моему,
я
становлюсь
таким
огромным,
что
мне
нужен
психиатр.
I'm
beginning
to
lose
sleep:
one
sheep,
two
sheep
Я
начинаю
терять
сон:
одна
овца,
две
овцы
Going
cuckoo
and
cooky
as
Kool
Keith
Сходишь
с
ума
и
готовишь,
как
Кул
Кит
But
I'm
actually
weirder
than
you
think
Но
на
самом
деле
я
более
странный,
чем
ты
думаешь
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живет
у
меня
под
кроватью
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
Поладить
с
голосами
в
моей
голове
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
И
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший
Well,
that's
nothing
Ну,
это
еще
ничего
Well,
that's
nothing
Ну,
это
еще
ничего
Now,
I
ain't
much
of
a
poet
but
I
know
somebody
once
told
me
Так
вот,
я
не
очень
хороший
поэт,
но
я
знаю,
что
кто-то
однажды
сказал
мне
To
seize
the
moment
and
don't
squander
it
Ловить
момент
и
не
растрачивать
его
впустую
'Cause
you
never
know
when
it
all
could
be
over
tomorrow
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
когда
все
это
может
закончиться
завтра.
So
I
keep
conjuring,
sometimes
I
wonder
where
these
thoughts
spawn
from
Поэтому
я
продолжаю
колдовать,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
откуда
берутся
эти
мысли
(Yeah,
pondering'll
do
you
wonders.
(Да,
размышления
сотворит
с
тобой
чудеса.
No
wonder
you're
losing
your
mind
the
way
it
wanders.)
Неудивительно,
что
ты
теряешь
рассудок
из-за
того,
как
он
блуждает.)
Yoda-loda-le-hee-hoo
Йода-лода-ле-хи-ху
I
think
it
went
wandering
off
down
yonder
Я
думаю,
он
отправился
бродить
вон
там,
внизу
And
stumbled
on
'ta
Jeff
VanVonderen
И
наткнулся
на
Джеффа
Ванвондерена
'Cause
I
need
an
interventionist
Потому
что
мне
нужен
интервенционист
To
intervene
between
me
and
this
monster
Чтобы
встать
между
мной
и
этим
чудовищем
And
save
me
from
myself
and
all
this
conflict
И
спаси
меня
от
самого
себя
и
всего
этого
конфликта
'Cause
the
very
thing
that
I
love's
killing
me
and
I
can't
conquer
it
Потому
что
именно
то,
что
я
люблю,
убивает
меня,
и
я
не
могу
победить
это
My
OCD's
conking
me
in
the
head
Мое
ОКР
бьет
меня
по
голове
Keep
knocking,
nobody's
home,
I'm
sleepwalking
Продолжаю
стучать,
никого
нет
дома,
я
хожу
во
сне
I'm
just
relaying
what
the
voice
in
my
head's
saying
Я
просто
передаю
то,
что
говорит
голос
в
моей
голове
Don't
shoot
the
messenger,
I'm
just
friends
with
the
Не
стреляй
в
посыльного,
я
просто
дружу
с
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живет
у
меня
под
кроватью
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
Поладить
с
голосами
в
моей
голове
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
И
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший
Well,
that's
nothing
Ну,
это
еще
ничего
Well,
that's
nothing
Ну,
это
еще
ничего
Call
me
crazy
but
I
have
this
vision
Называйте
меня
сумасшедшим,
но
у
меня
есть
это
видение
One
day
that
I'd
walk
amongst
you
a
regular
civilian
Однажды
я
буду
ходить
среди
вас
обычным
гражданским
But
until
then
drums
get
killed
and
I'm
coming
straight
at
Но
до
тех
пор
барабаны
будут
заглушены,
и
я
перейду
прямо
к
делу.
MC's,
blood
get
spilled
and
I'll
MC's,
прольется
кровь,
и
я
буду
Take
you
back
to
the
days
that
I'd
get
on
a
Dre
track
Верну
тебя
в
те
дни,
когда
я
играл
на
треке
Dre
Give
every
kid
who
got
played
that
Дайте
каждому
ребенку,
с
которым
играли,
это
Pumped
up
feeling
and
shit
to
say
back
Накачанные
чувства
и
всякое
дерьмо,
что
можно
сказать
в
ответ
To
the
kids
who
played
him
Детям,
которые
играли
с
ним
I
ain't
here
to
save
the
fucking
children
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
спасать
гребаных
детей
But
if
one
kid
out
of
a
hundred
million
Но
если
один
ребенок
из
ста
миллионов
Who
are
going
through
a
struggle
feels
it
and
then
relates
that's
great
Те,
кто
переживает
трудные
времена,
чувствуют
это,
а
затем
рассказывают,
что
это
здорово
It's
payback,
Russell
Wilson
falling
way
back
Это
расплата,
Рассел
Уилсон
отступает
далеко
назад
In
the
draft,
turn
nothing
into
something,
still
can
make
that
В
черновике,
превращая
ничто
во
что-то,
все
еще
можно
сделать
это
Straw
into
gold
chump,
I
will
spin
Rumpelstiltskin
in
a
haystack
Соломинку
в
золотой
чурбан,
я
буду
прясть
Румпельштильцхена
в
стоге
сена
Maybe
I
need
a
straightjacket,
face
facts
Может
быть,
мне
нужна
смирительная
рубашка,
чтобы
взглянуть
фактам
в
лицо
I
am
nuts
for
real,
but
I'm
okay
with
that
Я
действительно
чокнутый,
но
меня
это
устраивает
It's
nothing,
I'm
still
friends
with
the
Ничего
страшного,
я
все
еще
дружу
с
I'm
friends
with
the
monster
that's
under
my
bed
Я
дружу
с
монстром,
который
живет
у
меня
под
кроватью
Get
along
with
the
voices
inside
of
my
head
Поладить
с
голосами
в
моей
голове
You're
trying
to
save
me,
stop
holding
your
breath
Ты
пытаешься
спасти
меня,
перестань
задерживать
дыхание
And
you
think
I'm
crazy,
yeah,
you
think
I'm
crazy
И
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
да,
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший
Well,
that's
nothing
Ну,
это
еще
ничего
Well,
that's
nothing
Ну,
это
еще
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Marsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.