Paroles et traduction en anglais Rey - Asi Es La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Es La Vida
This Is Life
Como
duele
hoy
saber
que
me
olvidaste.
How
it
hurts
to
know
you
forgot
me
today.
.Como
duele
no
entender.
que
no
estarás
aquí.
.How
it
hurts
to
not
understand
that
you
won't
be
here.
Si
a
tu
dieta
y
al
cruasán
me
a
costubraste
If
you
got
me
used
to
your
diet
and
the
croissant
Y
a
creer
que
cada
Marte
lo
harías
viernes
para
mi.
And
to
believe
that
every
Tuesday
you
would
make
it
Friday
for
me.
. Y
justo
cuando
hoy
cuando
mi
Alma
a
mil
por
ti
suspira
. And
just
when
today
my
soul
yearns
for
you
a
thousand
times
over
.De
tiro
al.
Blanco
al
corazón
llegas
y
me
fusilas
.From
a
shot
to
the
heart,
you
arrive
and
shoot
me
Si
así
es
la
vida
If
this
is
life
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas.
While
I
die
for
your
love,
you
forget
me.
Mientras
que
yo
por
verte
a
ti
que
no
daría
While
I
would
give
anything
to
see
you
Por
entender
porqué
razón
ya
no
estoy
en
tu
corazón.
To
understand
why
I'm
no
longer
in
your
heart.
. Y
así
es
la
vida
a
mi
me
toca
ver
morir
mis
ilusiones
. And
this
is
life,
it's
up
to
me
to
see
my
illusions
die
Y
hasta
quizás
justificar
que
me
abandones
And
perhaps
even
justify
that
you're
leaving
me
O
resignarme
que
ya
no
podré
tocar
tu
piel.
Or
resign
myself
to
the
fact
that
I'll
never
touch
your
skin
again.
. Y
tendré
que
vivir
del
recuerdo
por
ti...
. And
I'll
have
to
live
off
the
memory
of
you...
Sintiendo
este
dolor
que
me
causa
tu
adios.
Feeling
this
pain
that
your
goodbye
causes
me.
Yo
no
sabía...
que
amarte
tanto
I
did
not
know...
that
loving
you
so
much
.Y
me
isiera
derramar
de
nuevo
el
llanto...
.And
it
made
me
shed
tears
again...
. Y
así
es
la
vida
. And
this
is
life
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas
While
I
die
for
your
love,
you
forget
me.
.Mientras
que
yo
por
verte
ati
que
no
daría
.While
I
would
give
anything
to
see
you
.Por
entender
por
qué
razón
ya
no
estoy
en
tu
corazón.
.To
understand
why
I'm
no
longer
in
your
heart.
Y
así
es
la
vida
...
And
this
is
life
...
Y
justos
hoy
cuando
mi
Alma
a
mil
por
ti
suspira
de
And
just
when
today
my
soul
yearns
for
you
a
thousand
times
over
Tiro
al
blanco
al
corazón
llegas
y
me
fusilas
From
a
shot
to
the
heart,
you
arrive
and
shoot
me
,Y
así
es
la
vida
,And
this
is
life
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas.
While
I
die
for
your
love,
you
forget
me.
Mientras
que
yo
por
verte
que
no
daría
While
I
would
give
anything
to
see
you
Por
entender
por
qué
razón
ya
no
estoy
en
tu
corazón...
To
understand
why
I'm
no
longer
in
your
heart...
Y
así
es
la
vida...
And
this
is
life...
A
mí
me
toca
ver
morir
mis
ilusiones
It's
up
to
me
to
see
my
illusions
die
Y
hasta
quizás
justificar
que
me
abandones
And
perhaps
even
justify
that
you're
leaving
me
O
resignarme
que
ya
no
podré
tocar
tu
piel
Or
resign
myself
to
the
fact
that
I'll
never
touch
your
skin
again
Y
tendré
que
vivir
del
recuerdo
por
ti
And
I'll
have
to
live
off
the
memory
of
you
Sintiendo
este
dolor
que
me
causa
tu
adios
Feeling
this
pain
that
your
goodbye
causes
me
Yo
no
sabía
I
did
not
know
Yo
no
sabía...
I
did
not
know...
Que
amarte
tanto
That
loving
you
so
much
Que
amarte
tanto...
That
loving
you
so
much...
Por
ti
me
isiera
derramar
For
you
made
me
shed
De
nuevo
el
llanto
oh
oh
Tears
again,
oh
oh
Así
es
la
vida
ahahahahaahah
This
is
life,
ahahahahaahah
Yo
me
muero
por
tu
amor
I
die
for
your
love
Tu
a
mi
me
olvidas.
You
forget
me.
Mientras
que
yo
por
verte
a
ti
While
I
would
give
anything
to
see
you
Que
no
daria
I'd
give
anything
Por
entender
porqué
razón
To
understand
why
Ya
no
estoy
I
am
no
longer
En
tu
corazon
In
your
heart
Y
así
es
la
vida
And
this
is
life
Y
así
es
la
vida
.
And
this
is
life
.
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas
While
I
die
for
your
love,
you
forget
me
Bis...
Y
así
es
la
vida
y
así
es
la
vida
Twice...
And
this
is
life,
and
this
is
life
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas.
While
I
die
for
your
love,
you
forget
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.