Paroles et traduction en russe Rey - Asi Es La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Es La Vida
Так Устроена Жизнь
Como
duele
hoy
saber
que
me
olvidaste.
Как
больно
сегодня
знать,
что
ты
меня
забыла.
.Como
duele
no
entender.
que
no
estarás
aquí.
Как
больно
не
понимать,
что
тебя
здесь
больше
нет.
Si
a
tu
dieta
y
al
cruasán
me
a
costubraste
Ты
ведь
приучила
меня
к
своей
диете
и
круассанам,
Y
a
creer
que
cada
Marte
lo
harías
viernes
para
mi.
И
к
тому,
что
каждый
вторник
ты
делала
для
меня
пятницей.
. Y
justo
cuando
hoy
cuando
mi
Alma
a
mil
por
ti
suspira
И
именно
сегодня,
когда
моя
душа
изнывает
по
тебе,
.De
tiro
al.
Blanco
al
corazón
llegas
y
me
fusilas
Ты
стреляешь
прямо
в
сердце
и
убиваешь
меня.
Si
así
es
la
vida
Так
устроена
жизнь,
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas.
Пока
я
умираю
от
любви
к
тебе,
ты
меня
забываешь.
Mientras
que
yo
por
verte
a
ti
que
no
daría
Пока
я
готов
на
все,
чтобы
увидеть
тебя,
Por
entender
porqué
razón
ya
no
estoy
en
tu
corazón.
Я
не
могу
понять,
почему
меня
больше
нет
в
твоем
сердце.
. Y
así
es
la
vida
a
mi
me
toca
ver
morir
mis
ilusiones
Так
устроена
жизнь,
мне
приходится
смотреть,
как
умирают
мои
иллюзии,
Y
hasta
quizás
justificar
que
me
abandones
И,
возможно,
даже
оправдывать
то,
что
ты
меня
бросаешь,
O
resignarme
que
ya
no
podré
tocar
tu
piel.
Или
смириться
с
тем,
что
я
больше
не
смогу
коснуться
твоей
кожи.
. Y
tendré
que
vivir
del
recuerdo
por
ti...
И
мне
придется
жить
воспоминаниями
о
тебе...
Sintiendo
este
dolor
que
me
causa
tu
adios.
Чувствуя
эту
боль,
которую
причиняет
мне
твое
прощание.
Yo
no
sabía...
que
amarte
tanto
Я
не
знал...
что
любить
тебя
так
сильно
.Y
me
isiera
derramar
de
nuevo
el
llanto...
Заставит
меня
снова
проливать
слезы...
. Y
así
es
la
vida
Так
устроена
жизнь,
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas
Пока
я
умираю
от
любви
к
тебе,
ты
меня
забываешь.
.Mientras
que
yo
por
verte
ati
que
no
daría
Пока
я
готов
на
все,
чтобы
увидеть
тебя,
.Por
entender
por
qué
razón
ya
no
estoy
en
tu
corazón.
Я
не
могу
понять,
почему
меня
больше
нет
в
твоем
сердце.
Y
así
es
la
vida
...
Так
устроена
жизнь
...
Y
justos
hoy
cuando
mi
Alma
a
mil
por
ti
suspira
de
И
именно
сегодня,
когда
моя
душа
изнывает
по
тебе,
Tiro
al
blanco
al
corazón
llegas
y
me
fusilas
Ты
стреляешь
прямо
в
сердце
и
убиваешь
меня.
,Y
así
es
la
vida
Так
устроена
жизнь,
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas.
Пока
я
умираю
от
любви
к
тебе,
ты
меня
забываешь.
Mientras
que
yo
por
verte
que
no
daría
Пока
я
готов
на
все,
чтобы
увидеть
тебя,
Por
entender
por
qué
razón
ya
no
estoy
en
tu
corazón...
Я
не
могу
понять,
почему
меня
больше
нет
в
твоем
сердце...
Y
así
es
la
vida...
Так
устроена
жизнь...
A
mí
me
toca
ver
morir
mis
ilusiones
Мне
приходится
смотреть,
как
умирают
мои
иллюзии,
Y
hasta
quizás
justificar
que
me
abandones
И,
возможно,
даже
оправдывать
то,
что
ты
меня
бросаешь,
O
resignarme
que
ya
no
podré
tocar
tu
piel
Или
смириться
с
тем,
что
я
больше
не
смогу
коснуться
твоей
кожи.
Y
tendré
que
vivir
del
recuerdo
por
ti
И
мне
придется
жить
воспоминаниями
о
тебе,
Sintiendo
este
dolor
que
me
causa
tu
adios
Чувствуя
эту
боль,
которую
причиняет
мне
твое
прощание.
Yo
no
sabía...
Я
не
знал...
Que
amarte
tanto
Что
любить
тебя
так
сильно
Que
amarte
tanto...
Что
любить
тебя
так
сильно...
Por
ti
me
isiera
derramar
Заставит
меня
проливать
De
nuevo
el
llanto
oh
oh
Снова
слезы,
о-о
Así
es
la
vida
ahahahahaahah
Так
устроена
жизнь,
а-а-а-а-а
Yo
me
muero
por
tu
amor
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
Tu
a
mi
me
olvidas.
А
ты
меня
забываешь.
Mientras
que
yo
por
verte
a
ti
Пока
я
готов
на
все,
чтобы
увидеть
тебя,
Que
no
daria
На
что
угодно
готов,
Por
entender
porqué
razón
Чтобы
понять,
почему
Ya
no
estoy
Меня
больше
нет
En
tu
corazon
В
твоем
сердце.
Y
así
es
la
vida
Так
устроена
жизнь,
Y
así
es
la
vida
.
Так
устроена
жизнь.
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas
Пока
я
умираю
от
любви
к
тебе,
ты
меня
забываешь.
Bis...
Y
así
es
la
vida
y
así
es
la
vida
Припев...
Так
устроена
жизнь,
так
устроена
жизнь,
Mientras
yo
muero
por
tu
amor
tu
a
mi
me
olvidas.
Пока
я
умираю
от
любви
к
тебе,
ты
меня
забываешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.