Rey - Asi Es La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Rey - Asi Es La Vida




Asi Es La Vida
Так Устроена Жизнь
Como duele hoy saber que me olvidaste.
Как больно сегодня знать, что ты меня забыла.
.Como duele no entender. que no estarás aquí.
Как больно не понимать, что тебя здесь больше нет.
Si a tu dieta y al cruasán me a costubraste
Ты ведь приучила меня к своей диете и круассанам,
Y a creer que cada Marte lo harías viernes para mi.
И к тому, что каждый вторник ты делала для меня пятницей.
. Y justo cuando hoy cuando mi Alma a mil por ti suspira
И именно сегодня, когда моя душа изнывает по тебе,
.De tiro al. Blanco al corazón llegas y me fusilas
Ты стреляешь прямо в сердце и убиваешь меня.
Si así es la vida
Так устроена жизнь,
Mientras yo muero por tu amor tu a mi me olvidas.
Пока я умираю от любви к тебе, ты меня забываешь.
Mientras que yo por verte a ti que no daría
Пока я готов на все, чтобы увидеть тебя,
Por entender porqué razón ya no estoy en tu corazón.
Я не могу понять, почему меня больше нет в твоем сердце.
. Y así es la vida a mi me toca ver morir mis ilusiones
Так устроена жизнь, мне приходится смотреть, как умирают мои иллюзии,
Y hasta quizás justificar que me abandones
И, возможно, даже оправдывать то, что ты меня бросаешь,
O resignarme que ya no podré tocar tu piel.
Или смириться с тем, что я больше не смогу коснуться твоей кожи.
. Y tendré que vivir del recuerdo por ti...
И мне придется жить воспоминаниями о тебе...
Sintiendo este dolor que me causa tu adios.
Чувствуя эту боль, которую причиняет мне твое прощание.
Yo no sabía... que amarte tanto
Я не знал... что любить тебя так сильно
.Y me isiera derramar de nuevo el llanto...
Заставит меня снова проливать слезы...
. Y así es la vida
Так устроена жизнь,
Mientras yo muero por tu amor tu a mi me olvidas
Пока я умираю от любви к тебе, ты меня забываешь.
.Mientras que yo por verte ati que no daría
Пока я готов на все, чтобы увидеть тебя,
.Por entender por qué razón ya no estoy en tu corazón.
Я не могу понять, почему меня больше нет в твоем сердце.
Y así es la vida ...
Так устроена жизнь ...
Y justos hoy cuando mi Alma a mil por ti suspira de
И именно сегодня, когда моя душа изнывает по тебе,
Tiro al blanco al corazón llegas y me fusilas
Ты стреляешь прямо в сердце и убиваешь меня.
,Y así es la vida
Так устроена жизнь,
Mientras yo muero por tu amor tu a mi me olvidas.
Пока я умираю от любви к тебе, ты меня забываешь.
Mientras que yo por verte que no daría
Пока я готов на все, чтобы увидеть тебя,
Por entender por qué razón ya no estoy en tu corazón...
Я не могу понять, почему меня больше нет в твоем сердце...
Y así es la vida...
Так устроена жизнь...
A me toca ver morir mis ilusiones
Мне приходится смотреть, как умирают мои иллюзии,
Y hasta quizás justificar que me abandones
И, возможно, даже оправдывать то, что ты меня бросаешь,
O resignarme que ya no podré tocar tu piel
Или смириться с тем, что я больше не смогу коснуться твоей кожи.
Y tendré que vivir del recuerdo por ti
И мне придется жить воспоминаниями о тебе,
Sintiendo este dolor que me causa tu adios
Чувствуя эту боль, которую причиняет мне твое прощание.
Yo no sabía
Я не знал,
Yo no sabía...
Я не знал...
Que amarte tanto
Что любить тебя так сильно
Que amarte tanto...
Что любить тебя так сильно...
Por ti me isiera derramar
Заставит меня проливать
De nuevo el llanto oh oh
Снова слезы, о-о
Así es la vida ahahahahaahah
Так устроена жизнь, а-а-а-а-а
Yo me muero por tu amor
Я умираю от любви к тебе,
Tu a mi me olvidas.
А ты меня забываешь.
Mientras que yo por verte a ti
Пока я готов на все, чтобы увидеть тебя,
Que no daria
На что угодно готов,
Por entender porqué razón
Чтобы понять, почему
Ya no estoy
Меня больше нет
En tu corazon
В твоем сердце.
Y así es la vida
Так устроена жизнь,
Y así es la vida .
Так устроена жизнь.
Mientras yo muero por tu amor tu a mi me olvidas
Пока я умираю от любви к тебе, ты меня забываешь.
Bis... Y así es la vida y así es la vida
Припев... Так устроена жизнь, так устроена жизнь,
Mientras yo muero por tu amor tu a mi me olvidas.
Пока я умираю от любви к тебе, ты меня забываешь.





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.