Paroles et traduction Rey Caney - Quiero Emborracharme
Quiero Emborracharme
I Want to Get Drunk
Quiero
emborracharme
cantinero
I
want
to
get
drunk,
bartender
Traiga
muchos
tragos
sin
cesar
Bring
me
many
drinks
without
stopping
Que
lo
quiero
embriagarme
bien
la
mente
Because
I
want
to
get
my
mind
drunk
Para
olvidar
el
cruel
daño
To
forget
the
cruel
pain
Que
me
ha
hecho
esa
mujer
That
woman
has
caused
me
Yo
no
quiero
maldecirla
ni
juzgarala
I
don't
want
to
curse
her
or
judge
her
Cada
uno
tiene
su
forma
de
ser
Everyone
has
their
own
way
of
being
Pero
la
quise
y
por
es
que
me
duele
But
I
loved
her,
and
that's
why
it
hurts
me
Su
conducta
y
su
forma
de
proceder
Her
behavior
and
her
way
of
acting
No
me
juzgue
de
cobarde
Don't
judge
me
as
a
coward
No
sé
burle
Don't
make
fun
of
me
Porque
vea
cómo
sufro
For
seeing
how
I
suffer
Y
como
lloró
And
how
I
cry
Que
a
veces
los
hombres
lloramos
Sometimes
men
cry
Cómo
las
mujeres
Just
like
women
Porque
igual
que
ellas
Because
just
like
them
Tenemos
el
alma
We
have
a
soul
Que
usted
creé
si
me
diera
por
matarla
You
think
if
I
killed
her
Y
por
ella
convertirme
en
criminal
And
became
a
criminal
for
her
Pues
mejor
me
emborracho
Well,
I'd
rather
get
drunk
Y
por
borracho
And
for
being
drunk
No
me
pueden
condenar
They
can't
condemn
me
Instrumental
Instrumental
No
me
juzgue
de
cobarde
Don't
judge
me
as
a
coward
No
sé
burle
Don't
make
fun
of
me
Porque
vea
cómo
sufro
For
seeing
how
I
suffer
Y
como
lloró
And
how
I
cry
Que
a
veces
los
hombres
lloramos
Sometimes
men
cry
Cómo
las
mujeres
Just
like
women
Porque
igual
que
ellas
Because
just
like
them
Tenemos
el
alma
We
have
a
soul
Que
usted
creé
si
me
diera
por
matarla
You
think
if
I
killed
her
Y
por
ella
convertirme
en
criminal
And
became
a
criminal
for
her
Pues
mejor
me
emborracho
Well,
I'd
rather
get
drunk
Y
por
borracho
And
for
being
drunk
No
me
pueden
condenar
They
can't
condemn
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinaldo Hierrezuelo La O
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.