Paroles et traduction Rey Malipot feat. Veepee Pinpin - If I Could Touch You
If I Could Touch You
Если б мог коснуться я Тебя
If
I
could
touch
You,
I'd
heal
Your
broken
palms
Если
б
мог
коснуться
я
Тебя,
Твои
ладони
исцелил
If
I
could
hold
You
in
my
arms
Если
б
мог
Тебя
я
обнять,
I'd
call
the
soft
breeze
to
caress
Your
weary
arms
Позвал
бы
ветерок
ласкать
Твои
усталые
ладони,
I'd
call
the
moonbeam
to
dispel
this
darkest
night
Лучом
луны
прогнал
бы
эту
тьму
кромешную.
If
I
could
touch
You,
I
would
Если
б
мог
коснуться
я
Тебя,
то
сделал
бы
все
это.
If
I
could
hear
You,
Your
words
of
anguish
Если
б
мог
услышать
я
Тебя,
Твои
слова
страдания,
If
You'd
just
whisper
in
my
ear
Если
б
прошептала
Ты
мне
на
ухо,
The
sadness
weighing
down
Your
heart
that
no
man
sees
О
грусти,
что
гнетет
Твое
сердечко,
что
никому
не
видно,
If
You'd
just
call
me,
I
would
sing
of
flaming
hope
Если
б
Ты
позвала
меня,
я
пел
бы
о
пылающей
надежде.
If
I
could
hear
You,
I
would
Если
б
мог
услышать
я
Тебя,
то
сделал
бы
это.
Long
have
I
waited
for
you
to
hear
My
cry
Долго
я
ждал,
когда
услышишь
Ты
мой
зов,
Long
have
I
waited
for
you
to
answer
My
plea
Долго
я
ждал,
когда
ответишь
Ты
на
мой
призыв.
What
you
do
to
you
brethren
You
do
it
for
Me
Что
делаешь
ты
с
братьями
своими,
ты
делаешь
для
Меня.
I
am
in
the
brokennes
and
woundedness
of
man
Я
в
разбитости
и
ранах
человека.
Long
have
I
waited
for
you
to
hear
My
cry
Долго
я
ждал,
когда
услышишь
Ты
мой
зов,
Long
have
I
waited
for
you
to
answer
My
plea
Долго
я
ждал,
когда
ответишь
Ты
на
мой
призыв.
What
you
do
to
you
brethren
You
do
it
for
Me
Что
делаешь
ты
с
братьями
своими,
ты
делаешь
для
Меня.
I
am
in
the
brokennes
and
woundedness
of
man
Я
в
разбитости
и
ранах
человека.
If
I
could
touch
You,
I'd
heal
Your
broken
palms
Если
б
мог
коснуться
я
Тебя,
Твои
ладони
исцелил,
If
I
could
hold
You
in
my
arms
Если
б
мог
Тебя
я
обнять,
I'd
call
the
soft
breeze
to
caress
Your
weary
arms
Позвал
бы
ветерок
ласкать
Твои
усталые
ладони,
I'd
call
the
moonbeam
to
dispel
this
darkest
night
Лучом
луны
прогнал
бы
эту
тьму
кромешную.
If
I
could
touch
You,
I
would
Если
б
мог
коснуться
я
Тебя,
то
сделал
бы
все
это.
If
I
could
hear
You,
Your
words
of
anguish
Если
б
мог
услышать
я
Тебя,
Твои
слова
страдания,
If
You'd
just
whisper
in
my
ear
Если
б
прошептала
Ты
мне
на
ухо,
The
sadness
weighing
down
Your
heart
that
no
man
sees
О
грусти,
что
гнетет
Твое
сердечко,
что
никому
не
видно,
If
You'd
just
call
me,
I
would
sing
of
flaming
hope
Если
б
Ты
позвала
меня,
я
пел
бы
о
пылающей
надежде.
If
I
could
touch
you
Если
б
мог
коснуться
я
Тебя,
If
I
could
hear
You,
I
would
Если
б
мог
услышать
я
Тебя,
то
сделал
бы
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel V Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.