Rey Malipot feat. Veepee Pinpin - If I Could Touch You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rey Malipot feat. Veepee Pinpin - If I Could Touch You




If I Could Touch You
Если б мог коснуться я Тебя
If I could touch You, I'd heal Your broken palms
Если б мог коснуться я Тебя, Твои ладони исцелил
If I could hold You in my arms
Если б мог Тебя я обнять,
I'd call the soft breeze to caress Your weary arms
Позвал бы ветерок ласкать Твои усталые ладони,
I'd call the moonbeam to dispel this darkest night
Лучом луны прогнал бы эту тьму кромешную.
If I could touch You, I would
Если б мог коснуться я Тебя, то сделал бы все это.
If I could hear You, Your words of anguish
Если б мог услышать я Тебя, Твои слова страдания,
If You'd just whisper in my ear
Если б прошептала Ты мне на ухо,
The sadness weighing down Your heart that no man sees
О грусти, что гнетет Твое сердечко, что никому не видно,
If You'd just call me, I would sing of flaming hope
Если б Ты позвала меня, я пел бы о пылающей надежде.
If I could hear You, I would
Если б мог услышать я Тебя, то сделал бы это.
Long have I waited for you to hear My cry
Долго я ждал, когда услышишь Ты мой зов,
Long have I waited for you to answer My plea
Долго я ждал, когда ответишь Ты на мой призыв.
What you do to you brethren You do it for Me
Что делаешь ты с братьями своими, ты делаешь для Меня.
I am in the brokennes and woundedness of man
Я в разбитости и ранах человека.
Long have I waited for you to hear My cry
Долго я ждал, когда услышишь Ты мой зов,
Long have I waited for you to answer My plea
Долго я ждал, когда ответишь Ты на мой призыв.
What you do to you brethren You do it for Me
Что делаешь ты с братьями своими, ты делаешь для Меня.
I am in the brokennes and woundedness of man
Я в разбитости и ранах человека.
If I could touch You, I'd heal Your broken palms
Если б мог коснуться я Тебя, Твои ладони исцелил,
If I could hold You in my arms
Если б мог Тебя я обнять,
I'd call the soft breeze to caress Your weary arms
Позвал бы ветерок ласкать Твои усталые ладони,
I'd call the moonbeam to dispel this darkest night
Лучом луны прогнал бы эту тьму кромешную.
If I could touch You, I would
Если б мог коснуться я Тебя, то сделал бы все это.
If I could hear You, Your words of anguish
Если б мог услышать я Тебя, Твои слова страдания,
If You'd just whisper in my ear
Если б прошептала Ты мне на ухо,
The sadness weighing down Your heart that no man sees
О грусти, что гнетет Твое сердечко, что никому не видно,
If You'd just call me, I would sing of flaming hope
Если б Ты позвала меня, я пел бы о пылающей надежде.
If I could touch you
Если б мог коснуться я Тебя,
If I could hear You, I would
Если б мог услышать я Тебя, то сделал бы это.





Writer(s): Manuel V Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.