Rey Pirin - La niña de tus ojos - traduction des paroles en russe

La niña de tus ojos - Rey Pirintraduction en russe




La niña de tus ojos
Зрачок твоих глаз
Para mi es un placer compartir este tema
Для меня большая честь поделиться этой песней
Con un hermano en cristo
С братом во Христе,
Mas que un hermano que de el nunca
Больше чем брат, от которого мне никогда
Me faltaron llos consejos
Не хватало советов,
Ysiempre a sido la misma persona conmigo
И всегда был одним и тем же человеком со мной.
Les presento a daniel calveti
Представляю вам Даниэля Кальвети,
Lutek el ministro e la musica
Лютека, служителя музыки.
Me viste ami cuando nadie me vio
Ты увидел меня, когда никто меня не видел,
Me amaste a mi cuando nadie me amo
Ты полюбил меня, когда никто меня не любил,
Y me diste nombre
И ты дал мне имя.
Yo soy tu niña la niña de tus ojos
Я твоя девочка, зрачок твоих глаз,
Por que me amaste a mi
Потому что ты полюбил меня,
Y me diste nombre
И ты дал мне имя.
Yo soy tu niña la niña de tus ojos
Я твоя девочка, зрачок твоих глаз,
Por que me amaste a mi
Потому что ты полюбил меня.
Me amaste a mi me amaste a mi
Ты полюбил меня, ты полюбил меня,
Me amaste a mi me amaste a mi
Ты полюбил меня, ты полюбил меня.
Dios mio de corazon yo quiero alabarte
Боже мой, от всего сердца я хочу славить тебя,
Cantar para ti canciones delante de la gente
Петь тебе песни перед людьми,
Ponerme de rodillas y bonificar tu templo
Встать на колени и благословить твой храм,
Mientras tu gracia sobre mi cada dia contemplo
Пока созерцаю твою благодать надо мной каждый день.
Dios mio de corazon yo quiero alabarte
Боже мой, от всего сердца я хочу славить тебя,
Cantar para ti canciones delante de la gente
Петь тебе песни перед людьми,
Ponerme de rodillas y bonificar tu templo
Встать на колени и благословить твой храм,
Mientras tu gracia sobre mi cada dia contemplo
Пока созерцаю твою благодать надо мной каждый день.
Me mostratse toda tu grandeza tu vida y tu palabra
Ты показал мне все свое величие, свою жизнь и свое слово,
Te llame y me respondiste y me diste nueva fuerzas
Я позвал тебя, и ты ответил мне и дал мне новые силы.
Dios mio grande es tu poder y nadie lo puede comprender
Боже мой, велика твоя сила, и никто не может ее постичь.
Todo lo que quiero es verte ven y conocerte
Все, чего я хочу, это увидеть тебя, прийти и узнать тебя
Y aprender
И учиться.
Aunque se muy bien que depende de mi
Хотя я очень хорошо знаю, что это зависит от меня.
Me diste bien almendrio
Ты дал мне хороший миндаль,
Me libraste de las drogas tambien de la calle y
Ты избавил меня от наркотиков, а также от улицы и
De la vida en el caserio
От жизни в трущобах.
Dios mio de corazon te quiero alabar
Боже мой, от всего сердца я хочу славить тебя,
Por siempre papa te quiero adorar
Навеки, Отец, я хочу поклоняться тебе.
Del mundo me sacaste me rescataste
Из мира ты вытащил меня, ты спас меня,
Me transformaste y me amaste
Ты преобразил меня и полюбил меня.
Como la niña de tus ojos tu me cuidastes
Как зеницу ока ты берег меня
Y a seis dicipulos me enviaste
И послал ко мне шестерых учеников.
Me viste ami cuando nadie me vio
Ты увидел меня, когда никто меня не видел,
Me amaste a mi cuando nadie me amo
Ты полюбил меня, когда никто меня не любил,
Y me diste nombre
И ты дал мне имя.
Yo soy tu niña la niña de tus ojos
Я твоя девочка, зрачок твоих глаз,
Por que me amaste a mi
Потому что ты полюбил меня,
Y me diste nombre
И ты дал мне имя.
Yo soy tu niña la niña de tus ojos
Я твоя девочка, зрачок твоих глаз,
Por que me amaste a mi
Потому что ты полюбил меня.
Me amaste a mi me amaste a mi
Ты полюбил меня, ты полюбил меня,
Me amaste a mi me amaste a mi
Ты полюбил меня, ты полюбил меня.
Cuando estaba tirado en la calle
Когда я лежал на улице,
Sin nadie que me amara
Без кого-либо, кто бы меня любил,
Ahi llegastes tu
Тогда пришел ты.
Cuando tenia vacio el corazon
Когда мое сердце было пусто,
Cuando tenia la mente tumbada
Когда мой разум был помрачен,
Ahi apresistes tu y me restauraste
Тогда явился ты и восстановил меня,
Y me cambistes por eso hoy te digo
И ты изменил меня, поэтому сегодня я говорю тебе:
Heme aqui papa
Вот я, Отец,
Como dijeron los hombres grandes de la biblia
Как говорили великие люди Библии,
David, Moises, Abraham
Давид, Моисей, Авраам,
Hoy te dice este tu hijo el Rey Pirin
Сегодня говорит тебе это твой сын, Король Пирин:
Heme aqui papa
Вот я, Отец.
Te amo mas que a mi vida
Я люблю тебя больше своей жизни,
Papa te amo
Отец, я люблю тебя.
Te amo mas que a mi vida mas
Я люблю тебя больше своей жизни,
Papa te amo
Отец, я люблю тебя.
Te amo mas que a mi vida
Я люблю тебя больше своей жизни,
Papa te amo
Отец, я люблю тебя.
Te amo mas que a mi vida mas
Я люблю тебя больше своей жизни,
Papa te amo
Отец, я люблю тебя.
Santo
Свят,
Tu eres santo
Ты свят,
Santo
Свят,
Tu eres santo
Ты свят,
Santo eres tu
Свят ты,
Santo
Свят,
Tu eres santo
Ты свят,
Santo
Свят,
Tu eres santo
Ты свят,
Santo eres tu
Свят ты.
Me viste ami cuando nadie me vio
Ты увидел меня, когда никто меня не видел,
Me amaste a mi cuando nadie me amo
Ты полюбил меня, когда никто меня не любил,
Y me diste nombre
И ты дал мне имя.
Yo soy tu niña la niña de tus ojos
Я твоя девочка, зрачок твоих глаз,
Por que me amaste a mi
Потому что ты полюбил меня,
Y me diste nombre
И ты дал мне имя.
Yo soy tu niña la niña de tus ojos
Я твоя девочка, зрачок твоих глаз,
Por que me amaste a mi
Потому что ты полюбил меня.
Me amaste a mi me amaste a mi
Ты полюбил меня, ты полюбил меня,
Me amaste a mi me amaste a mi
Ты полюбил меня, ты полюбил меня.
La niña de tus ojos no tiene que ver
Зрачок твоих глаз не имеет отношения
Con sexo, raza opersonalidad
К полу, расе или личности.
Es la parte de enmedio del ojo
Это центральная часть глаза.
Tal como tu cuidas esa parte del ojo
Так же, как ты заботишься об этой части глаза,
Dios te cuida a ti
Бог заботится о тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.