Paroles et traduction Rey Ruiz - Algo Mas Que Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Mas Que Amigos
Something More than Friends
Quisiera
hacerte
alguna
confesion
(haay)
I'd
like
to
make
a
confession
to
you
(haay)
Siempre
a
habido
en
mi
There
has
always
been
in
me
Amor
y
algo
mas
Love
and
something
more
Pero
esperando
tus
palabras
But
waiting
for
your
words
A
pasado
el
tiempo
en
calma
Time
has
passed
in
calm
Sobraron
los
motivos
cada
instante
There
were
plenty
of
reasons
every
moment
Pero
tú
y
yo
descubrimos
el
milagro
But
you
and
I
discovered
the
miracle
Que
hace
el
tiempo
con
dos
almas
que
al
mirarse
dicen
todo.
That
time
does
with
two
souls
that,
looking
at
each
other,
say
everything.
Mas
que
amigos
More
than
friends
Huyendole
al
amor
sin
ún
motivo
Fleeing
from
love
without
a
motive
Y
al
final
And
in
the
end
Nos
sentamos
frente
a
frente
We
sat
down
face
to
face
Y
decimos
francamente
And
we
said
frankly
Conseguimos
(conseguimos)
We
achieved
(we
achieved)
Del
amor
otro
sentido
Another
meaning
from
love
Quiero
besarte
(wuho
ho
ho)
I
want
to
kiss
you
(wuho
ho
ho)
Solo
besarte
Just
kiss
you
Y
asi
encontrar
en
el
camino
And
so
find
on
the
way
Con
que
calmar
mi
desatino
With
what
to
calm
my
madness
Quiero
abrazarte,
luego
besarte
I
want
to
hug
you,
then
kiss
you
Mas
que
amigos
More
than
friends
Amandonos
los
dos
We
both
love
each
other
Huyendole
al
amor
sin
ún
motivo
Fleeing
from
love
without
a
motive
Ocultandonos
Hiding
from
each
other
Y
al
final
nos
sentamos
frente
a
frente
(y
unidos)
And
in
the
end
we
sat
down
face
to
face
(and
united)
Y
decimos
francamente
And
we
said
frankly
Conseguimos
(conseguimos)
We
achieved
(we
achieved)
Encontrar
al
corazon,
del
amor
otro
sentido
To
find
the
heart,
another
meaning
of
love
Quiero
besarte
(wuho
ho
hoo)
I
want
to
kiss
you
(wuho
ho
hoo)
Solo
besarte
Just
kiss
you
Y
asi
en
contrar
en
el
camino
And
so,
find
on
the
way
Con
que
calmar
mi
desatino
With
what
to
calm
my
madness
Quiero
abrazarte
(wuho
ho
hoo)
I
want
to
hug
you
(wuho
ho
hoo)
Luego
besarte
Then
kiss
you
Si
en
la
calle
vaga
el
amor
If
love
wanders
in
the
street
Pues
habrele
las
puertas
por
favor
Well,
please
open
the
doors
Pues
habrele
las
puertas...
Well,
open
the
doors...
(Como
amigos)
(As
friends)
Si
te
hago
una
confesión,
siempre
te
he
querido
If
I
make
a
confession
to
you,
I
have
always
loved
you
(En
cada
instante)
(At
every
moment)
No
imaginas
lo
que
siento
yo
por
amarte
You
can't
imagine
what
I
feel
for
loving
you
(Como
amigos)
(As
friends)
Si
como
amigos,
cuanto
tiempo
hemos
perdido
If
as
friends,
how
much
time
we
have
wasted
(A
cada
instante)
(At
every
moment)
Asi
es
la
vida,
caray
That's
life,
caray
Y
yo
soñando
con
besarte
And
I
dream
of
kissing
you
(Como
amigos)
(As
friends)
Mira
que
al
final
quien
lo
iva
a
pensar,
frente
a
frente
como
amantes
Look,
in
the
end,
who
would
have
thought,
face
to
face
as
lovers
(A
cada
instante)
(At
every
moment)
Contigo
me
siento
el
rey
del
mundo
si
estas
a
mi
lado
With
you,
I
feel
like
the
king
of
the
world
by
my
side
Quiero
besarte
(wuho
ho
hoo)
I
want
to
kiss
you
(wuho
ho
hoo)
Solo
besarte
Just
kiss
you
Y
asi
encontrar
en
el
camino
con
que
calmar
mi
desatino
And
so
find
on
the
way
with
what
to
calm
my
madness
Quiero
abrazarte
(wuho
ho
hoo)
I
want
to
hug
you
(wuho
ho
hoo)
Luego
besarte
Then
kiss
you
Si
en
la
calle
vaga
el
amor
pues
habrele
las
puertas
porfavoor!!!
If
love
wanders
in
the
street,
well,
open
the
doors,
please!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aymee Nuviola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.