Rey Ruiz - El Hombre De Tu Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rey Ruiz - El Hombre De Tu Vida




El Hombre De Tu Vida
Мужчина твоей жизни
Hoy a pocas horas de tu adios
Сегодня, за несколько часов до нашего расставания
El suave eco de tu voz
Мягкое эхо твоего голоса
Me quita la calma me duele me llena de rabia
Лишает меня покоя, ранит и наполняет яростью
Me tiene en la cama, nooo
И приковывает к постели, нет
No soy la sombra del que fui
Я не тень того, кем был когда-то
Aquel que andaba por ahi
Того, кто бродил повсюду
Con una sonrisa retando a la vida en tu nombre
С улыбкой, бросая вызов жизни ради тебя
Aquel superhombre
Того супермена
Pre
Мост
Nooo, no quiero ser tu amigo
Нет, я не хочу быть твоим другом
No... tampoco tu enemigo
Нет... и не твоим врагом
Yo... quiero volver a ser
Я... хочу снова стать
El que noche tras noche descubra en tu piel
Тем, кто ночь за ночью на твоей коже открывал
La manera mas tierna de hacerte mujer
Самый нежный способ превратить тебя в женщину
El hombre de tu vidaa
Мужчиной твоей жизни
Tu unica verdad
Твоей единственной правдой
El hombre de tu vida
Мужчиной твоей жизни
Tu unica salida
Твоим единственным выходом
A la felicidad
К счастью
El hombre d tu vida
Мужчиной твоей жизни
Quien calma tu dolor
Тем, кто утешит твою боль
El hombre de tu vida
Мужчиной твоей жизни
El que limpia la herida que hay en tu corazon
Тем, кто залечит рану в твоем сердце
Hoy no tngo ganas de salir
Сегодня мне не хочется выходить
Solo quiero pensar en ti
Я хочу только думать о тебе
Buscar una forma sencilla de hacer que tu entiendas
Найти простой способ объяснить тебе
Que tu eres mi dueña
Что ты моя хозяйка
Nooo, no quiero ser tu amigo
Нет, я не хочу быть твоим другом
No... tampoco tu enemigo
Нет... и не твоим врагом
Yo... quiero volver a ser
Я... хочу снова стать
El que noche tras noche descubra en tu piel
Тем, кто ночь за ночью на твоей коже открывал
La manera mas tierna de hacerte mujer
Самый нежный способ превратить тебя в женщину
El hombre de tu vidaa
Мужчиной твоей жизни
Tu unica verdad
Твоей единственной правдой
El hombre de tu vida
Мужчиной твоей жизни
Tu unica salida
Твоим единственным выходом
A la felicidad
К счастью
El hombre d tu vida
Мужчиной твоей жизни
Quien calma tu dolor
Тем, кто утешит твою боль
El hombre de tu vida
Мужчиной твоей жизни
El que limpia la herida que hay en tu corazon
Тем, кто залечит рану в твоем сердце
-El hombre de tu vida, tu unica salida, a la felicidad
-Мужчиной твоей жизни, твоим единственным выходом, к счастью
Yo quiero volver a empezar dame otra oportunidad...
Я хочу все начать сначала, дай мне еще один шанс...
-El hombre de tu vida(eso quiero ser)
-Мужчиной твоей жизни (этим я хочу быть)
Tu unica salida(eso quiero yo), a la felicidad...
Твоим единственным выходом (этого я хочу), к счастью...
No me acostumbro regresa, no quiero sufrir mas
Я не могу привыкнуть, вернись, я не хочу больше страдать
-El hombre de tu vida(tu hombre)
-Мужчиной твоей жизни (твоим мужчиной)
Tu unica salida(que lleva), a la felicidad...
Твоим единственным выходом (который ведет), к счастью...
Ya no puedo descansar tu recuerdo me hace mal
Я больше не могу отдыхать, твои воспоминания причиняют мне боль
Yo quiero ser el hombre de tu vida
Я хочу стать мужчиной твоей жизни
El que t haga llegar...(a la felicidad)
Тем, кто сделает тебя счастливой
Como tu no encontrare a ninguna otra mujer
Подобной тебе ни одну другую женщину я не встречу
-El hombre de tu vida, tu unica salida, a la felicidad...
-Мужчиной твоей жизни, твоим единственным выходом, к счастью...
Por siempre luchare hasta verte volver
Я буду бороться изо всех сил, пока не увижу твое возвращение
-El hombre de tu vida...
-Мужчиной твоей жизни...





Writer(s): Alfano Omar E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.