Paroles et traduction Rey Ruiz - El Mensaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
traves
del
viento.
Through
the
wind.
Viajan
mis
canciones,
emociones
convertidas
en
lamentos
My
songs
travel,
emotions
turned
into
laments
Señales
que
hubo,
que
tu
no
contestas,
pero
no
desistiré
hasta
que
vuelvas
Signs
were
there,
that
you
didn't
answer,
but
I
will
not
give
up
until
you
return
En
una
botella
te,
envié
un
mensaje,
se
pierden
en
ese
mar
de
tu
indiferencia
In
a
bottle
I
sent
you
a
message,
lost
in
that
sea
of
your
indifference
Se
que
soy
culpable
de
que
no
me
quieras,
como
puedo
hacer
para
que
entiendas.
I
know
that
I'm
to
blame
for
you
not
loving
me,
how
can
I
make
you
understand.
Un
mensaje
llega
hasta
ti,
que
te
diga
me
arrepenti,
que
te
estoy
pidiendo
perdon
que
no
puedo
olvidarte
A
message
reaches
you,
that
tells
you
I'm
sorry,
that
I'm
begging
your
forgiveness,
that
I
can't
forget
you
Que
el
mensaje
te
haga
pensar
y
que
te
convenza
regresar,
May
the
message
make
you
think
and
convince
you
to
come
back,
Estoy
desesperado,
cada
dia
te
extraño
mas...
I'm
desperate,
every
day
I
miss
you
more...
Si
pudiera
hablarte
en
telepatia,
entenderias
If
I
could
speak
to
you
telepathically,
you
would
understand
Cuanto
puedo
amarte.
How
much
I
can
love
you.
Si
mis
pensamientos
pudieran
alcanzarte,
If
my
thoughts
could
reach
you,
Te
seria
facil
perdonarme
It
would
be
easy
for
you
to
forgive
me
Un
mensaje
llega
hasta
ti,
que
te
diga
me
arrepenti,
que
te
estoy
pidiendo
perdon
que
no
puedo
olvidarte
A
message
reaches
you,
that
tells
you
I'm
sorry,
that
I'm
begging
your
forgiveness,
that
I
can't
forget
you
Que
el
mensaje
te
haga
pensar
y
que
te
convenza
regresar,
May
the
message
make
you
think
and
convince
you
to
come
back,
Estoy
desesperado,
cada
dia
te
extraño
mas...
I'm
desperate,
every
day
I
miss
you
more...
Te
hablo
desde
el
corazon
apretándome
la
herida
I
speak
to
you
from
my
heart,
squeezing
the
wound
Que
dejaste
con
tu
adios.
That
you
left
with
your
goodbye.
(Te
pido
perdon
se
que
soy
culpable)
(I
ask
for
your
forgiveness,
I
know
I'm
to
blame)
Soy
culpable
de
mi
error
lo
siento,
dejame
recompensarte
I'm
guilty
of
my
mistake,
I'm
sorry,
let
me
make
it
up
to
you
[Te
pido
perdon
(perdoname)
se
que
soy
culpable]
[I
ask
for
your
forgiveness
(forgive
me)
I
know
I'm
to
blame]
No
puedo
mas,
estoy
sufriendo
por
ti,
regresa
I
can't
take
it
anymore,
I'm
suffering
for
you,
come
back
Que
no
hago
mas
que
extrañarte
I
can't
stop
missing
you
[Te
pido
perdon
(regresa
ya
porfavor)
se
que
soy
culpable]
[I
ask
for
your
forgiveness
(come
back
now
please)
I
know
I'm
to
blame]
Siempre
te
querre,
aunque
con
tu
indiferencia
amor
I
will
always
love
you,
even
if
with
your
indifference,
love
Quieras
contenerte
You
want
to
hold
back
(Y
cada
dia
te
extraño
mas
y
ya
no
puedo
olvidarte)
(And
every
day
I
miss
you
more
and
I
can't
forget
you)
Solo
quisiera
que
ese
castigo
termine
I
just
wish
that
this
punishment
would
end
Porque
no
puedo
dejar
de
amarte
Because
I
can't
stop
loving
you
(Y
cada
dia
te
extraño
mas
y
ya
no
puedo
olvidarte)
(And
every
day
I
miss
you
more
and
I
can't
forget
you)
Se
que
soy
culpable
de
que
no
me
quieras.
no
desistiré,
I
know
that
I'm
to
blame
for
you
not
loving
me,
I
will
not
give
up,
Hasta
que
vuelvas
Until
you
return
(De
corazon)
(From
the
heart)
Te
mando
el
mensaje
I
send
you
the
message
(Me
arrepenti)
(I'm
sorry)
Pero
quiero
hablarte
But
I
want
to
talk
to
you
(Te
pido
perdon)
(I
ask
for
your
forgiveness)
Dime
que
es
lo
que
tengo
que
hacer
Tell
me
what
I
have
to
do
Para
perdonarme
To
forgive
me
(De
corazon)
(From
the
heart)
Te
quiero
y
lo
sabes
I
love
you
and
you
know
it
(Me
arrepenti)
(I'm
sorry)
Te
amor
mas
que
a
nadie
I
love
you
more
than
anyone
(Te
pido
perdon)
(I
ask
for
your
forgiveness)
Y
solo
le
pido
a
Dios,
And
I
only
ask
God,
Que
ojalá
no
sea
tarde.
That
it's
not
too
late.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Del Sol Raul Abel, Piloto J.l.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.