Paroles et traduction Rey Ruiz - Lo Mejor de Mí
Lo Mejor de Mí
The Best of Me
Quizas
yo
nunca
pude
darte
Perhaps
I
could
never
give
you
Lo
que
otros
ya
te
han
dado
What
others
have
already
given
you
Tal
vez
no
supe
amarte
Maybe
I
didn't
know
how
to
love
you
Del
modo
que
soñaste
The
way
you
dreamed
of
Como
tu
cuerpo
estaba
acostumbrado
As
your
body
was
used
to
Sera
que
te
han
querido
tanto
Could
it
be
that
they
have
loved
you
so
much
Y
ese
amor
no
he
superado
And
I
have
not
overcome
that
love
Explícame
el
motivo
Explain
the
reason
to
me
Tan
solo
eso
te
pido
I
only
ask
you
that
Porque
este
adiós
no
esta
justificado
Because
this
goodbye
is
not
justified
Si
yo
siempre
te
di
If
I
always
gave
you
Lo
mejor
de
mí
The
best
of
me
Y
hoy
vuelas
de
mi
vida
And
today
you
fly
out
of
my
life
Haciéndome
una
herida
Inflicting
a
wound
on
me
Que
no
merecí
That
I
did
not
deserve
Si
yo
siempre
te
di
If
I
always
gave
you
Lo
mejor
de
mí
The
best
of
me
Quizás
no
fue
suficiente
Perhaps
it
was
not
enough
Y
aunque
nunca
lo
aceptes
And
although
you
never
accept
it
Sabes
que
siempre
fue
así
You
know
it
was
always
like
that
No
sé
no
quiero
ni
pensarlo
I
don't
know,
I
don't
even
want
to
think
about
it
Que
tu
fingías
al
besarnos
That
you
were
pretending
when
we
kissed
Y
cuando
yo
te
amaba
And
when
I
loved
you
Tu
no
sentías
nada
You
felt
nothing
Y
que
este
tiempo
nuestro
And
that
this
time
of
ours
Ha
sido
en
vano
Has
been
in
vain
Ya
sé,
tu
dices
ser
de
nadie
I
know,
you
say
you
are
nobody's
Y
a
estar
conmigo
no
te
obligo
And
I
don't
force
you
to
be
with
me
Si
ya
no
hay
más
salida
If
there
is
no
more
way
out
Y
es
hoy
la
despedida
And
today
is
the
farewell
Dime
mi
amor
que
error
he
cometido
Tell
me
my
love
what
mistake
I
have
made
Si
yo
siempre
te
di
If
I
always
gave
you
Lo
mejor
de
mí
The
best
of
me
Y
hoy
vuelas
de
mi
vida
And
today
you
fly
out
of
my
life
Haciéndome
una
herida
Inflicting
a
wound
on
me
Que
no
merecí
That
I
did
not
deserve
Si
yo
siempre
te
di
If
I
always
gave
you
Lo
mejor
de
mí
The
best
of
me
Quizás
no
fue
suficiente
Perhaps
it
was
not
enough
Y
aunque
tu
nunca
lo
aceptes
And
although
you
never
accept
it
Sabes
que
siempre
fue
así
You
know
it
was
always
like
that
Yo
siempre
te
he
dado
todo
I
have
always
given
you
everything
Dime
si
no
es
así
Tell
me
if
it
is
not
like
this
Y
hoy
vuelas
de
mi
vida
And
today
you
fly
out
of
my
life
Haciéndome
una
herida
que
no
merecí
Inflicting
a
wound
on
me
that
I
did
not
deserve
A
estar
conmigo
no
te
obligo
I
do
not
force
you
to
be
with
me
Pero
explícame
porqué
te
quieres
ir
But
explain
to
me
why
you
want
to
leave
Será
que
te
han
querido
tanto
Could
it
be
that
they
have
loved
you
so
much
Que
ese
amor
lo
han
superado
That
that
love
you
have
overcome
Tu
adiós
me
dejó
un
dolor
inmenso
Your
goodbye
left
me
with
an
immense
pain
Que
nunca
sentí
That
I
never
felt
Si
ya
no
hay
mas
salida
If
there
is
no
more
way
out
Y
esta
es
la
despedida
que
seas
feliz
And
this
is
the
farewell,
may
you
be
happy
Que
más
puedo
decir
What
more
can
I
say
Si
yo
siempre
te
di
lo
mejor
de
mí
If
I
always
gave
you
the
best
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.