Rey Ruiz - Mañana Por La Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rey Ruiz - Mañana Por La Mañana




Mañana Por La Mañana
Tomorrow Morning
Mañana por la mañana te espero Juana a tomar el
Tomorrow morning, Juana, I'll wait for you to have tea
Te juro Juana que tengo de verte la punta, el pie
I swear, Juana, I'm dying to see your toe, your foot
La punta, el pie, la rodilla, la pantorrilla y el peroné
Your toe, your foot, your knee, your calf, and your fibula
Te juro Juana que tengo ganas de verte la punta el pie.
I swear, Juana, I'm longing to see your toe, your foot.
El día que te vi recuerdo que te bese
The day I saw you, I remember I kissed you
Y lo que entonces sentí mi Juana nunca diré
And what I felt then, my Juana, I'll never say
De amores te requerí y a ti te pareció mal
I courted you, and you thought it was wrong
Más luego dijiste si que vino el compromiso matrimonial.
But then you said yes, and the engagement came.
Mañana por la mañana te espero Juana a tomar el
Tomorrow morning, Juana, I'll wait for you to have tea
Te juro Juana que tengo de verte la punta, el pie
I swear, Juana, I'm dying to see your toe, your foot
La punta, el pie, la rodilla, la pantorrilla y el peroné
Your toe, your foot, your knee, your calf, and your fibula
Te juro Juana que tengo ganas de verte la punta el pie.
I swear, Juana, I'm longing to see your toe, your foot.
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Que tengo ganas
That I want to
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Meterte la punta
Put my toe in
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
La punta del pie
The tip of your foot
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Tambien el perone
Also your fibula
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Sentada en una silla
Sitting in a chair
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Verte la rodilla
See your knee
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Y hacer cosquillas
And tickle you
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Eso es lo que quiero
That's what I want
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Besarte primero
Kiss you first
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Y aunque sea en la mejilla
Even if it's on the cheek
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Para que me digas
So you can tell me
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Que tal yo te beso
How I kiss you
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Para que con eso
So that with that
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Tu padre de un si
Your father will say yes
Juana
Juana
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Para que me quieras
So you can love me
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Una vida entera
A whole life
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Soy capaz mi cielo
I'm capable, my heaven
(Que tengo ganas)
(That I want to)
De meterme a la candela
Of jumping into the fire
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
El que juega con fuego
He who plays with fire
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Pronto se quema
Soon gets burned
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Pero a mi no me importa
But I don't care
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Por ti vale la pena
For you, it's worth it
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Te juro Juna, que te quiero
I swear, Juana, that I love you
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Te querio Juana, esperame
I love you, Juana, wait for me
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Te juro Juna, que te quiero
I swear, Juana, that I love you
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Que te espero
That I wait for you
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Juana, Juanita
Juana, Juanita
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Recuerda la cita
Remember the date
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Te estoy esperando
I'm waiting for you
(Que tengo ganas)
(That I want to)
En la mañananita
In the morning
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Lo que paso ayer
What happened yesterday
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Que no se repita
Don't let it happen again
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Porque si no vienes
Because if you don't come
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Se va a la camita
I'll go to bed
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
No me deje enrollado
Don't leave me hanging
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Tu no me dejes marcado
Don't leave me marked
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
Te juro mi nena
I swear, my baby
(Que tengo ganas)
(That I want to)
Me voy a quedar fustrado
I'm going to be frustrated
(Te juro Juana)
(I swear, Juana)
No quiero sufrir
I don't want to suffer
(Que tengo ganas)
(That I want to)
No quiero quedar tumbado
I don't want to be left lying down
Que siga para delante
Keep going forward
De un paso para atrás
One step back
Levante la mano
Raise your hand
Que sepa gozar
Who knows how to enjoy
Que cante la conga
Let the conga sing
Que mira para un lado
Look to one side
Mira para otro lado
Look to the other side
Que sigan bailando
Keep dancing
Que todo el mundo siga
Let everyone continue
Despues no me diga
Don't tell me later
Que se quedaron sin gozar
That they were left without enjoying
Mira que conmigo no va
Look, that's not with me
No quiero que sigan
I don't want them to continue
Mejor que lo diga
Better to say it
Te juro que Juana
I swear that Juana
Yo tengo si ganas
I do have the desire
Que siga mi mama
Let my mother continue
Que siga, que siga
Let her continue, let her continue
Que bueno que esta
How good it is
Mira que le viste
Look what you saw
Mira que no es bueno
Look, it's not good
Que bueno mi gente
How good my people
Que tengo ganas
That I want to
Te juro Juana
I swear, Juana
Que tengo ganas
That I want to
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Que cante mi gente
Let my people sing
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Que siga para delante que siga mi ambiente
Let it continue forward, let my atmosphere continue
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Que donde esta Puerto Rico
Where is Puerto Rico
Que siga mi gente
Let my people continue
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Las mujeres me enseñan
The women show me
Me dijo que hasta los dientes
They told me even the teeth
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Cantante asi bueno, que siga asi siempre
Such a good singer, may he continue like this forever
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Las mano bien arriba, que donde esta mi gente
Hands high, where are my people
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Que bueno que esta, mira que rico esta
How good it is, look how delicious it is
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Que bueno que esta señores, asi para gozar
How good it is gentlemen, like this to enjoy
(Que cante mi gente)
(Let my people sing)
Que bueno, que rico
How good, how delicious
Te juro Juana, que tengo ganas
I swear, Juana, that I want to
Te juro Juana, que tengo ganas
I swear, Juana, that I want to
(Te juro Juana, que tengo ganas)
(I swear, Juana, that I want to)
(Te juro Juana, que tengo ganas)
(I swear, Juana, that I want to)





Writer(s): Francisco Lora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.