Paroles et traduction Rey Ruiz - Mañana Por La Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana
por
la
mañana
te
espero
Juana
a
tomar
el
té
Завтра
утром
я
жду
тебя,
Жанна,
за
чаем.
Te
juro
Juana
que
tengo
de
verte
la
punta,
el
pie
Клянусь,
Жанна,
я
должен
видеть
твой
кончик,
твою
ногу.
La
punta,
el
pie,
la
rodilla,
la
pantorrilla
y
el
peroné
Кончик,
нога,
колено,
икра
и
малоберцовая
кость
Te
juro
Juana
que
tengo
ganas
de
verte
la
punta
el
pie.
Клянусь,
Жанна,
я
хочу
видеть
тебя
на
кончике
пальца.
El
día
que
te
vi
recuerdo
que
te
bese
В
тот
день,
когда
я
увидел
тебя,
я
помню,
как
целовал
тебя.
Y
lo
que
entonces
sentí
mi
Juana
nunca
diré
И
то,
что
тогда
почувствовала
моя
Жанна,
я
никогда
не
скажу.
De
amores
te
requerí
y
a
ti
te
pareció
mal
Я
любил
тебя,
и
тебе
это
показалось
неправильным.
Más
luego
dijiste
si
que
vino
el
compromiso
matrimonial.
Позже
вы
сказали,
что
брачная
помолвка
пришла.
Mañana
por
la
mañana
te
espero
Juana
a
tomar
el
té
Завтра
утром
я
жду
тебя,
Жанна,
за
чаем.
Te
juro
Juana
que
tengo
de
verte
la
punta,
el
pie
Клянусь,
Жанна,
я
должен
видеть
твой
кончик,
твою
ногу.
La
punta,
el
pie,
la
rodilla,
la
pantorrilla
y
el
peroné
Кончик,
нога,
колено,
икра
и
малоберцовая
кость
Te
juro
Juana
que
tengo
ganas
de
verte
la
punta
el
pie.
Клянусь,
Жанна,
я
хочу
видеть
тебя
на
кончике
пальца.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Que
tengo
ganas
Что
я
хочу
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Meterte
la
punta
Засунуть
кончик
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
La
punta
del
pie
Кончик
ноги
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Tambien
el
perone
Также
пероне
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Sentada
en
una
silla
Сидя
на
стуле
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Verte
la
rodilla
Видеть
твое
колено
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Y
hacer
cosquillas
И
щекотать
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Eso
es
lo
que
quiero
Это
то,
чего
я
хочу.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Besarte
primero
Поцеловать
тебя
первым
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Y
aunque
sea
en
la
mejilla
И
даже
в
щеку.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Para
que
me
digas
Чтобы
ты
сказал
мне,
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Que
tal
yo
te
beso
Как
насчет
того,
чтобы
я
поцеловал
тебя
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Para
que
con
eso
Чтобы
с
этим
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Tu
padre
de
un
si
Твой
отец
Си
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Para
que
me
quieras
Чтобы
ты
любил
меня.
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Una
vida
entera
Целая
жизнь
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Soy
capaz
mi
cielo
Я
способен,
мое
небо,
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
De
meterme
a
la
candela
В
Канделу.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
El
que
juega
con
fuego
Тот,
кто
играет
с
огнем,
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Pronto
se
quema
Скоро
он
сгорит.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Pero
a
mi
no
me
importa
Но
мне
все
равно.
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Por
ti
vale
la
pena
Для
тебя
это
того
стоит.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Te
juro
Juna,
que
te
quiero
Клянусь,
Джуна,
я
люблю
тебя.
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Te
querio
Juana,
esperame
Я
люблю
тебя,
Жанна,
подожди
меня.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Te
juro
Juna,
que
te
quiero
Клянусь,
Джуна,
я
люблю
тебя.
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Que
te
espero
Что
я
жду
тебя.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Juana,
Juanita
Хуана,
Хуанита.
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Recuerda
la
cita
Помните
цитату
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Te
estoy
esperando
Я
жду
тебя.
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Lo
que
paso
ayer
Что
случилось
вчера
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Que
no
se
repita
Пусть
это
не
повторится.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Porque
si
no
vienes
Потому
что,
если
ты
не
придешь,
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Se
va
a
la
camita
Он
идет
в
спальню.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
No
me
deje
enrollado
Не
позволяй
мне
свернуться
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Tu
no
me
dejes
marcado
Не
оставляй
меня
отмеченным.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
Te
juro
mi
nena
Клянусь,
моя
детка,
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
Me
voy
a
quedar
fustrado
Я
останусь
без
дела.
(Te
juro
Juana)
(Клянусь
тебе,
Жанна.)
No
quiero
sufrir
Я
не
хочу
страдать.
(Que
tengo
ganas)
(Что
я
хочу)
No
quiero
quedar
tumbado
Я
не
хочу
лежать.
Que
siga
para
delante
Пусть
будет
дальше.
De
un
paso
para
atrás
От
одного
шага
назад
Levante
la
mano
Поднимите
руку
Que
sepa
gozar
Пусть
умеет
наслаждаться
Que
cante
la
conga
Пусть
поет
Конга
Que
mira
para
un
lado
Который
смотрит
в
сторону
Mira
para
otro
lado
Посмотри
в
другую
сторону.
Que
sigan
bailando
Пусть
они
продолжают
танцевать.
Que
todo
el
mundo
siga
Всем
следовать.
Despues
no
me
diga
Потом
не
говори
мне.
Que
se
quedaron
sin
gozar
Которые
остались
без
удовольствия
Mira
que
conmigo
no
va
Смотри,
что
со
мной
не
пойдет.
No
quiero
que
sigan
Я
не
хочу,
чтобы
они
продолжали.
Mejor
que
lo
diga
Я
лучше
скажу.
Te
juro
que
Juana
Клянусь,
Жанна.
Yo
tengo
si
ganas
У
меня
есть,
если
ты
выиграешь.
Que
siga
mi
mama
Пусть
следит
за
моей
мамой.
Que
siga,
que
siga
Продолжай,
продолжай.
Que
bueno
que
esta
Как
хорошо,
что
это
Mira
que
le
viste
Посмотри,
что
ты
его
видел.
Mira
que
no
es
bueno
Смотри,
это
не
хорошо.
Que
bueno
mi
gente
Как
хорошо,
мои
люди.
Que
tengo
ganas
Что
я
хочу
Te
juro
Juana
Клянусь,
Жанна.
Que
tengo
ganas
Что
я
хочу
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Que
cante
mi
gente
Пусть
поют
мои
люди.
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Que
siga
para
delante
que
siga
mi
ambiente
Пусть
он
идет
вперед,
пусть
он
следит
за
моей
атмосферой.
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Que
donde
esta
Puerto
Rico
Что
где
Пуэрто-Рико
Que
siga
mi
gente
Пусть
следуют
за
моими
людьми.
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Las
mujeres
me
enseñan
Женщины
учат
меня
Me
dijo
que
hasta
los
dientes
Он
сказал
мне,
что
до
зубов
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Cantante
asi
bueno,
que
siga
asi
siempre
Певец
так
хорошо,
пусть
так
будет
всегда
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Las
mano
bien
arriba,
que
donde
esta
mi
gente
Руки
вверх,
где
мои
люди.
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Que
bueno
que
esta,
mira
que
rico
esta
Как
хорошо,
что
он,
посмотри,
какой
он
богатый.
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Que
bueno
que
esta
señores,
asi
para
gozar
Как
хорошо,
что
вы,
господа,
так
наслаждаться
(Que
cante
mi
gente)
(Пусть
поют
мои
люди)
Que
bueno,
que
rico
Как
хорошо,
как
богато.
Te
juro
Juana,
que
tengo
ganas
Клянусь,
Жанна,
я
с
нетерпением
жду.
Te
juro
Juana,
que
tengo
ganas
Клянусь,
Жанна,
я
с
нетерпением
жду.
(Te
juro
Juana,
que
tengo
ganas)
(Клянусь,
Жанна,
я
хочу)
(Te
juro
Juana,
que
tengo
ganas)
(Клянусь,
Жанна,
я
хочу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Lora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.