Rey Ruiz - Mienteme Otra Véz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rey Ruiz - Mienteme Otra Véz




Mienteme Otra Véz
Солги мне снова
Miénteme otra vez como haces siempre
Солги мне снова, как всегда делаешь это
Dame otra razon para dejarte
Дай мне еще одну причину оставить тебя
Antes de que sea ya muy tarde
Прежде чем будет уже слишком поздно
Antes de que vuelvas a engañarme
Прежде чем ты снова обманешь меня
Gritame otra vez, vuelve a insultarme
Накричи на меня снова, снова оскорби
Pero no me harás sentir culpable
Но ты не заставишь меня чувствовать себя виноватым
Deja que este amor ya se desangre.
Позволь этой любви истечь кровью
Vete igual que como un día llegaste
Уходи так же, как однажды появилась
No queda nada entre los dos
Между нами ничего не осталось
Solo una amarga sensación
Только горькое ощущение
No queda nada del amor
Ничего не осталось от любви
Que un día nos unio, mejor decir adios
Что когда-то нас объединяла, лучше сказать прощай
Antes que todo se convierta en odio y rencor
Прежде чем все превратится в ненависть и обиду
No queda nada entre los dos
Между нами ничего не осталось
Ni tan siquiera la atracción
Даже влечения
No queda risa ni dolor, el fuego se apago
Не осталось ни смеха, ни боли, огонь погас
Jugaste con mi amor
Ты играл с моей любовью
Y ya tu ves aqui no hubo un ganador
И ты видишь, здесь нет победителя
Llevate el baúl que tu llenaste
Забери чемодан, который ты заполнила
De cotradicciones y desaires
Противорчиями и оскорблениями
De promesas falsas que inventaste
Ложными обещаниями, которые ты выдумала
Vete que se te hace ya muy tarde.
Уходи, уже слишком поздно
No queda nada entre los dos
Между нами ничего не осталось
Solo una amarga sensación
Только горькое ощущение
No queda nada del amor
Ничего не осталось от любви
Que un día nos unió
Что когда-то нас объединяла
Mejor decir adios
Лучше сказать прощай
Antes que todo se convierta
Прежде чем все превратится
En odio y rencor
В ненависть и обиду
No queda nada entre los dos
Между нами ничего не осталось
Ni tan siquiera la atracción
Даже влечения
No queda risa ni dolor, el fuego se apagó
Не осталось ни смеха, ни боли, огонь погас
Jugaste con mi amor
Ты играла с моей любовью
Y ya tu ves aquí no hubo un ganador
И ты видишь, здесь нет победителя
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Солги мне снова, как всегда делаешь это)
(Dame otra razón para dejarte)
(Дай мне еще одну причину оставить тебя)
Ya no te creo, tu bien lo sabes
Я больше не верю тебе, ты хорошо это знаешь
No hace falta que vuelvas a jurarme
Не нужно снова клясться мне
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Солги мне снова, как всегда делаешь это)
(Dame otra razón para dejarte)
(Дай мне еще одну причину оставить тебя)
Y siempre me decias esto si es amar
И ты всегда говорила мне, что это и значит любить
Amor con mentiras no hay quien te lo aguante.
Любовь с ложью никто не вытерпит
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Солги мне снова, как всегда делаешь это)
(Dame otra razón para dejarte)
(Дай мне еще одну причину оставить тебя)
Lo que nos pasó a los dos
В том, что произошло с нами двумя
eres la única responsable
Виновата только ты
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Солги мне снова, как всегда делаешь это)
(Dame otra razón para dejarte)
(Дай мне еще одну причину оставить тебя)
Déjalo que se desangre
Оставь это истекать кровью
Este amor herido no hay quien lo salve
Эту раненую любовь не спасет никто
(Miénteme otra vez como haces siempre)
(Солги мне снова, как всегда делаешь это)
(Dame otra razón para dejarte)
(Дай мне еще одну причину оставить тебя)
Y yo no regreso contigo
И я не вернусь к тебе
Aunque me lo ruegues o tengas que matarme
Даже если ты будешь умолять меня или придется убить





Writer(s): Benito Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.