Paroles et traduction Rey Ruiz - No Se da Cuenta
Tan
solo
con
el
rose
de
su
mano
Только
с
розой
в
руке.
Y
la
esperanza
para
descubrir
И
надежда
обнаружить
Que
tengo
el
corazón
enamorado
Что
у
меня
есть
сердце,
влюбленное,
Y
ya
no
me
alcanza
para
ser
feliz
И
я
больше
не
могу
быть
счастливым.
Yo
busco
su
mirada
entre
la
gente
Я
ищу
его
взгляд
среди
людей,
Me
invento
cosas,
para
llamar
su
atención
Я
придумываю
вещи,
чтобы
привлечь
ваше
внимание.
Yo
haría
cualquier
cosa
por
tenerle
Я
бы
сделал
все,
чтобы
иметь
его.
Si
ella
supiera,
que
tan
grande
es
este
amor
Если
бы
она
знала,
насколько
велика
эта
любовь.
Pero
no
se
da
cuenta,
cada
vez
que
la
miro
Но
она
не
замечает,
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
нее,
La
despojo
de
todo
y
su
cuerpo
me
sirve
de
abrigo
Я
лишаю
ее
всего,
и
ее
тело
служит
мне
укрытием.
Y
es
que
no
se
da
cuenta,
que
la
llevo
a
escondido,
И
она
не
понимает,
что
я
беру
ее
в
укрытие.,
Que
no
diera
por
tener
sus
labios
cerca
de
los
míos
Что
я
не
дал
бы,
чтобы
его
губы
были
близки
к
моим.
Y
es
que
no
se
da
cuenta,
que
me
mata
su
olvido,
И
он
не
понимает,
что
убивает
меня
его
забвение.,
Que
no
basta
tenerla
tan
cerca
y
ser
solo
su
amigo
Что
недостаточно
иметь
ее
так
близко
и
быть
просто
ее
другом
Y
es
que
no
se
da
cuenta,
que
nos
equivocamos
И
он
не
понимает,
что
мы
ошиблись.
Y
ella
quiere
a
ese
hombre
que
tiene
И
она
хочет
этого
человека,
у
которого
есть
Y
yo
quiero
a
quien
vive
a
mi
lado
И
я
хочу
того,
кто
живет
рядом
со
мной.
Pero
no
se
da
cuenta,
que
la
llevo
a
escondido,
Но
она
не
понимает,
что
я
беру
ее
в
укрытие.,
Que
no
diera
por
tener
sus
labios
cerca
de
los
míos
Что
я
не
дал
бы,
чтобы
его
губы
были
близки
к
моим.
Y
es
que
no
se
da
cuenta
que
me
mata
su
olvido,
И
он
не
понимает,
что
убивает
меня
его
забвение.,
Que
no
basta
tenerla
tan
cerca
y
ser
solo
su
amigo,
Что
недостаточно
иметь
ее
так
близко
и
быть
просто
ее
другом,
Y
es
que
no
se
da
cuenta
que
nos
equivocamos
И
он
не
понимает,
что
мы
ошиблись.
Y
ella
quiere
a
ese
hombre
que
tiene
И
она
хочет
этого
человека,
у
которого
есть
Y
yo
quiero
a
quien
vive
a
mi
lado
И
я
хочу
того,
кто
живет
рядом
со
мной.
No
se
da
cuenta
que
yo
me
muero
de
ganas,
Он
не
понимает,
что
я
умираю
от
желания.,
No
se
da
cuenta
como
la
quiero,
Она
не
понимает,
как
я
ее
люблю.,
Como
la
quiero
con
todas
mis
fuerzas,
Как
я
люблю
ее
всеми
силами.,
No
se
da
cuenta
(no
no
no)
Не
замечает
(нет,
нет,
нет.)
Que
yo
me
muero
de
ganas
(uuuu)
Что
я
умираю
от
желания
(uuuu)
Si
tan
solo
me
mirara
como
yo
la
miro
a
ella
Если
бы
она
смотрела
на
меня
так
же,
как
я
смотрю
на
нее.
No
se
da
cuenta
(no
se
da
cuenta)
Не
замечает
(не
замечает)
Que
yo
me
muero
de
ganas
Что
я
умираю
от
желания.
Mi
corazón
se
acelera,
Мое
сердце
бьется.,
Cuando
escucho
su
voz
o
la
tengo
cerca
Когда
я
слышу
ее
голос
или
держу
ее
рядом.
No
se
da
cuenta
(no
no
no)
Не
замечает
(нет,
нет,
нет.)
Que
yo
me
muero
de
ganas
Что
я
умираю
от
желания.
Duerme
en
otra
cama
si
mi
amor
Спи
в
другой
постели,
если
моя
любовь.
Pero
yo
tengo
esperanza
Но
у
меня
есть
надежда.
Ajaa!
Fenomenal!
Аджаа!
Феноменально!
Ya
no
se
Я
больше
не
знаю.
Ya
no
se,
Я
больше
не
знаю.,
Ya
no
se,
Я
больше
не
знаю.,
Con
esa
mujer
С
этой
женщиной.
Quiero
conquistar
su
corazón
Я
хочу
покорить
его
сердце.
Que
de
mi
amor
se
de
cuenta
Пусть
моя
любовь
поймет
Ya
no
se
Я
больше
не
знаю.
Si
llamar
su
atención,
Если
привлечь
ваше
внимание,
Si
enviarle
un
correo,
Если
отправить
ему
письмо,
Para
decirle
lo
que
siento,
Чтобы
сказать
ей,
что
я
чувствую.,
Yo
me
muero
cuando
la
veo,
Я
умираю,
когда
вижу
ее.,
Ya
no
se
Я
больше
не
знаю.
Que
estoy
enamorao,
Что
я
влюблен.,
Loooco
por
sus
labios,
- Спросил
он,
прижимая
ее
губы
к
губам.,
Si
algún
día
me
pudiera
ver,
Если
бы
когда-нибудь
он
мог
увидеть
меня.,
Rodeado
entre
sus
brazos
Окруженный
между
его
объятиями,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Quijano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.