Paroles et traduction Rey Ruiz - Perdóname
Tu,
un
sueño
perdido
eres
tu
You,
you
are
a
lost
dream
Te
busco
en
un
mundo
azul
I
seek
you
in
a
blue
world
Mi
cumbre
de
amor
eres
tu.
You
are
my
summit
of
love.
Yo,
soy
solo
un
atardecer
I
am
only
a
sunset
Que
envuelto
en
tu
cielo
mi
bien
That
wrapped
in
your
sky,
my
dear
Se
muere
igual
que
el
ayer.
Dies
like
yesterday.
Y
es
por
ti.
And
it's
because
of
you.
Por
lo
que
yo
quiero
vivir
That
I
want
to
live
No
importa
si
piensas
de
mi
No
matter
what
you
think
of
me
Que
no
te
puedo
comprender.
That
I
can't
understand
you.
Por
todo
lo
extraño
que
soy
For
all
the
strange
things
I
am
Quisiera
decirte
hoy
I
want
to
tell
you
today
Que
sueño
poderte
alcanzar.
That
I
dream
of
reaching
you.
No,
tan
solo
es
una
ilusion
No,
it's
just
an
illusion
Pues
siento
que
mi
corazon
For
I
feel
that
my
heart
Se
ahoga
en
el
mar
de
tu
amor.
Is
drowning
in
the
sea
of
your
love.
Y
es
por
ti
And
it's
because
of
you
Por
lo
que
yo
quiero
vivir
That
I
want
to
live
No
importa
si
piensas
de
mi
No
matter
what
you
think
of
me
Que
no
te
puedo
comprender
That
I
can't
understand
you
Por
todo
lo
extraño
que
soy
For
all
the
strange
things
I
am
Quisiera
decirte
hoy
I
want
to
tell
you
today
Que
sueño
poderte
alcanzar
That
I
dream
of
reaching
you
(Y
es
por
ti
que
yo
quiero
vivir
hoy
te
pido
cariño,
perdóname)
(And
it's
because
of
you
that
I
want
to
live
today
I
ask
you,
darling,
forgive
me)
La
indiferencia
y
el
orgullo
que
me
muestras
me
está
empezando
a
enloquecer
The
indifference
and
pride
that
you
show
me
is
driving
me
crazy
(Y
es
por
ti
que
yo
quiero
vivir
hoy
te
pido
cariño,
perdóname)
(And
it's
because
of
you
that
I
want
to
live
today
I
ask
you,
darling,
forgive
me)
El
sentimiento
es
verdadero
y
con
el
tiempo
lo
vas
a
entender
The
feeling
is
true
and
in
time
you
will
understand
(Y
es
por
ti
que
yo
quiero
vivir
hoy
te
pido
cariño,
perdóname)
(And
it's
because
of
you
that
I
want
to
live
today
I
ask
you,
darling,
forgive
me)
Sueño
con
poderte
alcanzar
por
fin,
mis
ojos
no
se
cansan
de
llorar
por
ti
I
dream
of
being
able
to
reach
you
finally,
my
eyes
never
tire
of
crying
for
you
(Y
es
por
ti
que
yo
quiero
vivir
hoy
te
pido
cariño,
perdóname)
(And
it's
because
of
you
that
I
want
to
live
today
I
ask
you,
darling,
forgive
me)
Por
que
no
miras
a
mis
ojos
ellos
te
lo
dicen
todo,
créeme
Why
don't
you
look
into
my
eyes
they
tell
you
everything,
believe
me
(Y
es
por
ti
que
yo
quiero
vivir
hoy
te
pido
cariño,
por
favor,
perdóname)
(And
it's
because
of
you
that
I
want
to
live
today
I
ask
you,
darling,
please
forgive
me)
Mi
cumbre
de
amor
eres
tu,
yo
soy
solo
un
atardecer
que
muere
My
summit
of
love
is
you,
I
am
only
a
sunset
that
dies
(Y
es
por
ti
que
yo
quiero
vivir
hoy
te
pido
cariño,
perdóname)
(And
it's
because
of
you
that
I
want
to
live
today
I
ask
you,
darling,
forgive
me)
A
pesar
de
lo
extraño
que
soy
quisiera
decirte
hoy,
perdóname
Despite
how
strange
I
am
I
want
to
tell
you
today,
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): António Barreto, Fred Groin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.