Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
y
yo,
los
dos
tan
diferentes
Ты
и
я,
такие
разные
Y
a
la
vez
quizás
tan
parecidos
И
в
то
же
время,
возможно,
так
похожи
Que
no
sé
si
es
que
tal
vez
siempre
hemos
sido
Что
я
даже
не
знаю,
может
быть,
мы
всегда
были
Tú
y
yo,
mi
amor,
hipnotizados
Ты
и
я,
любовь
моя,
загипнотизированные
Sin
ningún
pudor,
enamorados
Без
всякого
стеснения,
влюбленные
Como
dos
adolescentes
aprendiendo
Как
два
подростка,
познающие
Esta
vida
que
es
una
oportunidad
Эту
жизнь,
которая
является
возможностью
Ven
y
abrázame
(ven
y
abrázame)
Иди
и
обними
меня
(иди
и
обними
меня)
Te
consentiré
(te
consentiré)
Я
буду
баловать
тебя
(я
буду
баловать
тебя)
No
hay
manzanas
prohíbidas
Нет
запретных
плодов
Ni
escrituras
escondidas
Ни
тайных
писаний
Cuando
estamos
como
ahora
Когда
мы
вместе,
как
сейчас
Ven
y
bésame
(ven
y
bésame)
Иди
и
поцелуй
меня
(иди
и
поцелуй
меня)
Envenéname
(envenéname)
Отрави
меня
(отрави
меня)
Con
el
dulce
de
tu
aroma
Сладостью
своего
аромата
Las
estrellas
que
se
asoman
Звезды,
которые
выглядывают,
Para
mirarnos
Чтобы
посмотреть
на
нас
Te
las
regalo
Я
дарю
их
тебе
Te
las
regalo
Я
дарю
их
тебе
Era
hoy,
lo
sé,
tenía
que
serlo
Это
случилось
сегодня,
я
знаю,
так
и
должно
было
быть
¡Qué
felicidad!,
que
nos
tenemos
Какое
счастье,
что
мы
есть
друг
у
друга
Aunque
no
somos
perfectos,
lo
intentamos
Хотя
мы
не
идеальны,
мы
стараемся
Es
lo
que
sentimos
(es
lo
que
sentimos)
Это
то,
что
мы
чувствуем
(это
то,
что
мы
чувствуем)
Y
solo
nuestro
И
это
только
наше
Solo
dios
sabrá
a
donde
vamos
Только
Бог
знает,
куда
мы
идем
Es
mejor
seguir
así,
ilusionados
Лучше
продолжать
так,
полными
надежд
Esta
vida
que
es
una
oportunidad
Эта
жизнь,
которая
является
возможностью
Ven
y
abrázame
(ven
y
abrázame)
Иди
и
обними
меня
(иди
и
обними
меня)
Te
consentiré
(te
consentiré)
Я
буду
баловать
тебя
(я
буду
баловать
тебя)
No
hay
manzanas
prohíbidas
Нет
запретных
плодов
Ni
escrituras
escondidas
Ни
тайных
писаний
Cuando
estamos
como
ahora
Когда
мы
вместе,
как
сейчас
Ven
y
bésame
(ven
y
bésame)
Иди
и
поцелуй
меня
(иди
и
поцелуй
меня)
Envenéname
(envenéname)
Отрави
меня
(отрави
меня)
Con
el
dulce
de
tu
aroma
Сладостью
своего
аромата
Las
estrellas
que
se
asoman
Звезды,
которые
выглядывают,
Para
mirarnos
Чтобы
посмотреть
на
нас
Te
las
regalo
Я
дарю
их
тебе
(Ven
abrázame,
yo
te
consentiré)
(Иди,
обними
меня,
я
буду
баловать
тебя)
(Ese
es
mi
regalo)
(Это
мой
подарок)
Lo
que
sentimos
es
nuestro
То,
что
мы
чувствуем,
принадлежит
нам
Nadie
ha
podido
ni
puede
arrancarlo
Никто
не
смог
и
не
сможет
отнять
это
(Pero
ven,
abrázame,
yo
te
consentiré)
(Но
иди,
обними
меня,
я
буду
баловать
тебя)
(Ese
es
mi
regalo)
(Это
мой
подарок)
No
somos
perfectos,
no
Мы
не
идеальны,
нет
Pero
lo
intentamos
Но
мы
стараемся
Ay,
como
tú
nadie
más
Ах,
как
ты,
больше
никто
Bésame
siempre
Целуй
меня
всегда
Abrázame
más
Обними
меня
крепче
Con
tu
dulzura
que
me
lleva
a
la
locura,
que
me
hace
respirar
Твоя
сладость
сводит
меня
с
ума,
позволяет
мне
дышать
No,
no,
no
me
sueltes,
Нет,
нет,
нет,
не
отпускай
меня,
No
sueltes
jamás
Никогда
не
отпускай
Solos
tú
y
yo,
solos
tú
y
yo
Только
ты
и
я,
только
ты
и
я
Te
regalo
la
luna
Я
дарю
тебе
луну
Te
la
regalo
Я
дарю
ее
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osorio Fernando, Chacin Jorge Luis
Album
Regalo
date de sortie
05-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.