Rey Ruiz - Regalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rey Ruiz - Regalo




y yo, los dos tan diferentes
Ты и я, оба такие разные.
Y a la vez quizás tan parecidos
И в то же время, возможно, так похожи
Que no si es que tal vez siempre hemos sido
Что я не знаю, может быть, мы всегда были
y yo, mi amor, hipnotizados
Ты и я, любовь моя, загипнотизированы.
Sin ningún pudor, enamorados
Без всякого смущения, влюбленные
Como dos adolescentes aprendiendo
Как два подростка учатся
De la vida
Из жизни
Esta vida que es una oportunidad
Эта жизнь, которая является возможностью
Para amar
Чтобы любить
Ven y abrázame (ven y abrázame)
Приди и обними меня (приди и обними меня)
Te consentiré (te consentiré)
Я побалую тебя побалую тебя)
No hay manzanas prohíbidas
Нет запрещенных яблок
Ni escrituras escondidas
Ни скрытых писаний,
Cuando estamos como ahora
Когда мы, как сейчас,
y yo
Ты и я
Ven y bésame (ven y bésame)
Приди и Поцелуй меня (приди и Поцелуй меня)
Envenéname (envenéname)
Отрави меня (отрави меня)
Con el dulce de tu aroma
Со сладким твоим ароматом
Las estrellas que se asoman
Звезды, которые выглядывают
Para mirarnos
Чтобы посмотреть на нас.
Te las regalo
Я тебе их подарю.
Te las regalo
Я тебе их подарю.
Era hoy, lo sé, tenía que serlo
Это было сегодня, я знаю, это должно было быть.
¡Qué felicidad!, que nos tenemos
Какое счастье, что у нас есть
Aunque no somos perfectos, lo intentamos
Хотя мы не идеальны, мы стараемся
Es lo que sentimos (es lo que sentimos)
Это то, что мы чувствуем (это то, что мы чувствуем)
Y solo nuestro
И только наши
Solo dios sabrá a donde vamos
Только Бог знает, куда мы идем.
Es mejor seguir así, ilusionados
Лучше продолжать так, иллюзорны.
Pues la vida
Ну, жизнь
Esta vida que es una oportunidad
Эта жизнь, которая является возможностью
Para amar
Чтобы любить
Ven y abrázame (ven y abrázame)
Приди и обними меня (приди и обними меня)
Te consentiré (te consentiré)
Я побалую тебя побалую тебя)
No hay manzanas prohíbidas
Нет запрещенных яблок
Ni escrituras escondidas
Ни скрытых писаний,
Cuando estamos como ahora
Когда мы, как сейчас,
y yo
Ты и я
Ven y bésame (ven y bésame)
Приди и Поцелуй меня (приди и Поцелуй меня)
Envenéname (envenéname)
Отрави меня (отрави меня)
Con el dulce de tu aroma
Со сладким твоим ароматом
Las estrellas que se asoman
Звезды, которые выглядывают
Para mirarnos
Чтобы посмотреть на нас.
Te las regalo
Я тебе их подарю.
(Ven abrázame, yo te consentiré)
(Подойди, обними меня, я побалую тебя .)
(Ese es mi regalo)
(Это мой подарок)
Lo que sentimos es nuestro
То, что мы чувствуем, - наше.
Nadie ha podido ni puede arrancarlo
Никто не мог и не может его вырвать.
(Pero ven, abrázame, yo te consentiré)
(Но иди, обними меня, я побалую тебя)
(Ese es mi regalo)
(Это мой подарок)
No somos perfectos, no
Мы не идеальны, нет.
Pero lo intentamos
Но мы пытались.
Fenomenal
Феноменальный
Ay, como nadie más
Увы, как ты никто другой.
(Bésame)
(Поцелуй меня.)
Bésame siempre
Целуй меня всегда.
(Abrázame)
(Обними меня.)
Abrázame más
Обними меня больше.
(Bésame)
(Поцелуй меня.)
Con tu dulzura que me lleva a la locura, que me hace respirar
С твоей сладостью, которая доводит меня до безумия, которая заставляет меня дышать.
(Bésame)
(Поцелуй меня.)
No, no, no me sueltes,
Нет, нет, Не отпускай меня.,
(Abrázame)
(Обними меня.)
No sueltes jamás
Никогда не отпускай
(Bésame)
(Поцелуй меня.)
Solos y yo, solos y yo
Только ты и я, только ты и я.
Te regalo la luna
Я дарю тебе Луну.
(Bésame)
(Поцелуй меня.)
(Abrázame)
(Обними меня.)
Te la regalo
Я тебе ее подарю.
(Bésame)
(Поцелуй меня.)
(Bésame)
(Поцелуй меня.)
Bésame
Поцелуй меня.
(Abrázame)
(Обними меня.)





Writer(s): Osorio Fernando, Chacin Jorge Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.