Paroles et traduction Rey Ruiz - Si Te Preguntan
Si Te Preguntan
Если они спрашивают
Si
te
preguntan
si
andamos
juntos
Если
они
спрашивают,
встречаемся
ли
мы,
Dile
a
todos
que
soy
amigo
y
punto
Скажи
всем,
что
я
просто
друг.
Si
te
insinúan
que
yo
siempre
he
vivido
entre
dos
Если
они
намекают,
что
я
всегда
был
неверным,
Te
pido
mucho
y
no
soy
nada
seguro
Что
я
требую
слишком
многого
и
ни
в
чем
не
уверен,
Deja
que
se
imaginen
Позволь
им
строить
догадки,
Que
hablen
de
todo
Болтать
обо
всем,
Que
nos
juzguen
si
quieren
Пусть
судят
нас,
если
хотят,
Vivamos
nosotros
А
мы
будем
жить
своей
жизнью.
Que
alboroten
el
aire
Пусть
тревожат
воздух,
Que
inventen
historias
Придумывают
истории,
Si
aprendimos
a
amarnos
Если
мы
научились
любить
друг
друга,
¡Qué
importa,
qué
importa!
Какая
разница,
какая
разница!
Si
te
preguntan
Если
они
спрашивают,
¿Qué
te
ha
pasado?
Что
с
тобой
произошло?
¿Por
qué
te
vez
tan
feliz?
Почему
ты
так
счастлив?
¡Cómo
has
cambiado!
Как
ты
изменился!
Si
creen
que
ha
sido
por
mí
Если
они
считают,
что
это
из-за
меня,
Ya
empezaran
a
decir
Они
начнут
говорить,
"Yo
lo
conozco,
tú
ten
cuidado"
"Я
его
знаю,
будь
осторожнее".
Deja
que
se
imaginen
Позволь
им
строить
догадки,
Que
hablen
de
todo
Болтать
обо
всем,
Que
nos
juzguen
si
quieren
Пусть
судят
нас,
если
хотят,
Vivamos
nosotros
А
мы
будем
жить
своей
жизнью.
Que
alboroten
el
aire
Пусть
тревожат
воздух,
Que
inventen
historias
Придумывают
истории,
Si
aprendimos
a
amarnos
Если
мы
научились
любить
друг
друга,
¡Qué
importa,
qué
importa!
Какая
разница,
какая
разница!
(Deja
que
se
imaginen)
(Позволь
им
строить
догадки)
(Que
hablen
de
todo)
(Болтать
обо
всем)
Digan
lo
que
digan
Что
бы
они
ни
говорили,
No
me
hace
daño
ni
a
ti
tampoco
Это
не
причинит
вреда
ни
мне,
ни
тебе.
(Deja
que
se
imaginen)
(Позволь
им
строить
догадки)
(Que
hablen
de
todo)
(Болтать
обо
всем)
Este
amor
que
tenemos
Этой
любви,
которая
у
нас,
No
lo
tienen
los
que
hablan
de
nosotros
Нет
у
тех,
кто
говорит
о
нас.
(Deja
que
se
imaginen)
(Позволь
им
строить
догадки)
(Que
hablen
de
todo)
(Болтать
обо
всем)
Que
nos
critique
cualquiera
Пусть
нас
критикует
кто
угодно,
Que
inventen
Пусть
придумывают
истории,
Que
nos
acusen
de
locos
Пусть
обвиняют
нас
в
сумасшествии.
Ta-ran
ta-ran
Та-ран
та-ран
Ja,
ja,
ja
fenomenal
Ха-ха-ха,
феноменально
(Deja
que
se
imaginen)
que
puede
pasar
(Позволь
им
строить
догадки)
то,
что
может
произойти
(Que
hablen
de
todo)
(Болтать
обо
всем)
El
comentario,
qué
nos
importa
Комментарии,
какое
нам
дело,
Si
descubrimos
la
gloria
Если
мы
открыли
блаженство.
(Deja
que
se
imaginen)
así
es
el
mundo
(Позволь
им
строить
догадки)
таков
мир.
(Que
hablen
de
todo)
(Болтать
обо
всем)
Y
si
te
preguntan
diles
И
если
они
спросят,
скажи
им,
Que
somos
amigos
y
punto
Что
мы
просто
друзья.
(Deja
que
se
imaginen)
que
inventen
historias
(Позволь
им
строить
догадки)
придумывать
истории
(Que
hablen
de
todo)
(Болтать
обо
всем)
La
gente
con
sus
intrigas
me
causa
risa
Людей
со
своими
интригами
я
нахожу
смешными.
(Deja
que
se
imaginen)
no
le
prestes
atención
(Позволь
им
строить
догадки)
не
обращай
на
них
внимания.
(Que
hablen
de
todo)
(Болтать
обо
всем)
Pero
si
importa
lo
que
comenten
Но
если
важно
то,
что
они
говорят,
Si
los
importantes
somos
nosotros,
corazón
Если
мы
важны,
моя
дорогая.
(Deja
que
se
imaginen)
no
te
preocupes
(Позволь
им
строить
догадки)
не
беспокойся
(Que
hablen
de
todo)
(Болтать
обо
всем)
Si
aprendimos
a
amarnos
Если
мы
научились
любить
друг
друга
Qué
importa
si
te
preguntan
Какая
разница,
если
они
спрашивают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Piloto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.