Paroles et traduction Rey Ruiz - Todo Por Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Por Estar Contigo
Все, чтобы быть с тобой
Hay
palabras
que
no
he
vuelto
a
oír
Есть
слова,
что
я
больше
не
слышу
Hay
caricias
que
aunque
busco,
no
he
vuelto
a
sentir
Есть
ласки,
что
не
нахожу
Un
abrazo
no
se
siente
igual
Объятия
те
же
не
чувствуются
Si
no
abrazas
a
quien
amas,
siempre
sabe
mal
Если
ты
не
обнимешь
любимую,
всегда
становится
не
по
себе
Necesito
oír
tu
risa,
¿cuándo
volverás?
Нужно
услышать
твой
смех,
когда
ты
вернешься?
Cuántas
cosas
no
daría
por
poderte
hablar
Многое
отдала
бы,
чтобы
поговорить
с
тобой
Todo
por
estar
contigo
y
hacernos
el
amor
Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
заниматься
с
тобой
любовью
Desnudar
cada
sentido
y
oír
el
corazón
Оголять
каждое
чувство
и
слышать
биение
сердца
De
mi
vida,
yo
daría
la
mitad
por
tu
perdón
От
своей
жизни
я
бы
отдала
половину
за
твое
прощение
Todo
por
estar
contigo
y
volver
a
caminar
Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
снова
ходить
Los
lugares
que
ahora
esquivo
por
temor
a
recordar
В
местах,
которые
теперь
избегаю,
опасаясь
вспоминать
Si
lo
pides
me
arrodillo,
si
eso
te
hace
regresar
Если
попросишь,
я
встану
на
колени,
если
это
заставит
тебя
вернуться
Hay
momentos
que
no
volverán
Есть
моменты,
которые
не
вернутся
Hay
momentos
que
el
dinero
no
puede
comprar
Есть
моменты,
которые
за
деньги
не
купишь
Un
abrazo
no
se
siente
igual
Объятия
те
же
не
чувствуются
Si
no
abrazas
a
quien
amas,
siempre
sabe
mal
Если
ты
не
обнимешь
любимую,
всегда
становится
не
по
себе
Necesito
oír
tu
risa,
¿cuándo
volverás?
Нужно
услышать
твой
смех,
когда
ты
вернешься?
Cuántas
cosas
no
daría
por
poderte
hablar
Многое
отдала
бы,
чтобы
поговорить
с
тобой
Todo
por
estar
contigo
y
hacernos
el
amor
Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
заниматься
с
тобой
любовью
Desnudar
cada
sentido
y
oír
el
corazón
Оголять
каждое
чувство
и
слышать
биение
сердца
De
mi
vida,
yo
daría
la
mitad
por
tu
perdón
От
своей
жизни
я
бы
отдала
половину
за
твое
прощение
Todo
por
estar
contigo
y
volver
a
caminar
Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
снова
ходить
Los
lugares
que
ahora
esquivo
por
temor
a
recordar
В
местах,
которые
теперь
избегаю,
опасаясь
вспоминать
Si
lo
pides
me
arrodillo,
si
eso
te
hace
regresar
Если
попросишь,
я
встану
на
колени,
если
это
заставит
тебя
вернуться
(Todo
por
estar
contigo
y
hacernos
el
amor)
(Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
заниматься
с
тобой
любовью)
Cuánto
diera
por
volver
a
abrazarte
como
ayer
Многое
отдам,
чтобы
тебя
опять
обнять,
как
тогда
Y
sentirte
mía
И
чувствовать,
что
ты
моя
(Todo
por
estar
contigo
y
hacernos
el
amor)
(Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
заниматься
с
тобой
любовью)
Y
poder
hacer
lo
mismo
И
снова
так
Igual
que
cuando
nos
conocimos
Как
тогда,
когда
мы
только
познакомились
(Todo
por
estar
contigo
y
hacernos
el
amor)
(Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
заниматься
с
тобой
любовью)
Recordar
aquellos
tiempos
Вспоминать
те
времена
Me
destroza
el
corazón
Разрывает
мне
сердце
(Todo
por
estar
contigo
y
hacernos
el
amor)
(Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
заниматься
с
тобой
любовью)
Lo
que
quieras,
por
tu
amor,
yo
lo
consigo
Все,
что
хочешь,
ради
твоей
любви,
я
сделаю
Lo
que
pidas,
te
lo
doy
Все,
что
попросишь,
я
дам
(Todo
por
estar
contigo
y
hacernos
el
amor)
(Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
заниматься
с
тобой
любовью)
En
mi
mente
está
grabada
В
моей
памяти
запечатлена
Tu
sonrisa
enamorada
Твоя
влюбленная
улыбка
(Todo
por
estar
contigo
y
hacernos
el
amor)
(Все,
чтобы
быть
с
тобой
и
заниматься
с
тобой
любовью)
Hay
momentos
que
no
vuelven
Есть
моменты,
которые
не
вернутся
Ni
comprándolos
se
tienen
И
даже
если
их
купишь,
их
не
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Piloto, Julian Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.