Paroles et traduction Rey Ruiz - Vas a Acordarte De Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas a Acordarte De Mi
You Will Remember Me
Despues
de
tantas
noches
de
amor
y
locura
After
so
many
nights
of
love
and
madness
Me
parece
mentira
que
todo
acabo
I
find
it
hard
to
believe
that
it's
all
over
Hoy
el
mundo
se
ve
diferente,
al
menos
para
mi
Today
the
world
looks
different,
at
least
for
me
Yo
se
que
algun
día,
tu
vas
a
extrañarme
cómo
yo
a
tí
I
know
that
one
day,
you
will
miss
me
as
much
as
I
miss
you
Recogiste
tus
cosas,
y
aún
no
lo
creo
You
packed
up
your
things,
and
I
still
don't
believe
it
Me
dejaste
sin
vida
y
fuera
de
control
You
left
me
lifeless
and
out
of
control
He
tratado
mil
formas
de
verte
con
odio
y
con
reicor,
pero
hay
un
eclipse
que
oculta
el
camino
de
lleno
al
corazón
I've
tried
a
thousand
ways
to
see
you
with
hatred
and
with
spite,
but
there
is
an
eclipse
that
completely
blocks
the
way
to
my
heart
Núnca,
núnca
podras
olvidarme,
no
encontraras
quien
te
ame
como
yo,
como
yo
Never,
never
will
you
be
able
to
forget
me,
you
will
not
find
anyone
who
loves
you
like
I
do,
like
I
do
Tú
bien
lo
sabes,
sabes
que
yo
pude
darte,
un
sueño
flotando
en
el
aire
para
tí,
para
tí
You
know
it
well,
you
know
that
I
was
able
to
give
you
a
dream
floating
in
the
air
for
you,
for
you
Vas
a
acordarte
de
mi
You
will
remember
me
Caminando
esa
tarde
te
vi
de
su
brazo
Walking
that
afternoon
I
saw
you
with
him
on
your
arm
Te
senti
diferente,
no
estabas
feliz
You
felt
different,
you
were
not
happy
Y
al
mirar
llenaste
tus
ojos
con
lagrimas
de
amor,
ya
ves
que
la
vida
And
as
I
looked,
you
filled
your
eyes
with
tears
of
love,
you
see
that
life
Ya
justa
medida,
se
paga
un
error
In
just
measure,
an
error
is
paid
for
Núnca,
núnca
podras
olvidarme,
no
encontraras
quien
te
ame
como
yo,
como
yo
Never,
never
will
you
be
able
to
forget
me,
you
will
not
find
anyone
who
loves
you
like
I
do,
like
I
do
Tú
bien
lo
sabes,
sabes
que
yo
pude
darte,
un
sueño
flotando
en
el
aire
para
tí,
sólo
a
tí
You
know
it
well,
you
know
that
I
was
able
to
give
you
a
dream
floating
in
the
air
for
you,
only
for
you
Los
amigos
preguntan
¿que
fue
de
tu
vida?
(que
fue
de
tu
vida)
Friends
ask
what
happened
to
your
life?
(what
happened
to
your
life?)
Si
supieran
que
llevo
en
el
alma
un
puñal
If
they
only
knew
that
I
carry
a
dagger
in
my
soul
(Vas
a
acordarte)
(You
will
remember
me)
Núnca,
núnca
podras
olvidarme
(nunca
podras),
no
encontraras
quien
te
ame
como
yo,
como
yo
Never,
never
will
you
be
able
to
forget
me
(never
will),
you
will
not
find
anyone
to
love
you
like
I
do,
like
I
do
Tú
bien
lo
sabes,
sabes,
sabes
que
yo
pude
darte,
un
sueño
flotando
en
el
aire
(en
el
aire)
para
tí,
sólo
para
tí
You
know
it
well,
you
know,
you
know
that
I
was
able
to
give
you
a
dream
floating
in
the
air
(in
the
air)
for
you,
only
for
you
Núnca,
núnca
podras
olvidarme,
no
encontraras
quien
te
ame
(que
te
ame,
que
te
ame)
como
yo
Never,
never
will
you
be
able
to
forget
me,
you
will
not
find
anyone
to
love
you
(to
love
you,
to
love
you)
like
I
do
Sabes,
sabes,
sabes
que
yo
pude
darte,
un
sueño
flotando
en
el
aire
(mil
sueños)
para
tí,
sólo
para
tí
You
know,
you
know,
you
know
that
I
was
able
to
give
you,
a
dream
floating
in
the
air
(a
thousand
dreams)
for
you,
only
for
you
Vas
a
acordarte
de
mi
You
will
remember
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruiz Reinerio, Nuno Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.