Rey Ruiz - Vengo (Salsa Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rey Ruiz - Vengo (Salsa Version)




Vengo
Отомщу
Con estas ganas locas de decirte lo que siento
С этим безумным желанием сказать тебе, что я чувствую.
Vengo
Отомщу
A desahogarme como lo he querido de hace tiempo
Чтобы выпустить пар, как я давно хотел.
Me gusta ver esa cara tan linda
Мне нравится видеть это милое лицо.
No te imaginas a lo que me incita
Ты не представляешь, что меня подстрекает.
Esa sonrisa que es mi vitamina
Эта улыбка, которая является моим витамином,
Yo la quiero
Я люблю ее.
Tengo (tengo)
У меня есть меня есть)
En mi cabeza cada parte tuya en movimiento
В моей голове каждая твоя движущаяся часть
Pienso (pienso)
Я думаю думаю)
Que tu cintura puedo dibujarla con mis besos
Что твоя талия, я могу нарисовать ее своими поцелуями,
Si me dieras tan solo una chispa
Если бы ты дал мне только искру,
Pare encender el fuego en la conquista
Остановите зажечь огонь в завоевании
Y ser el hombre que a ti te domina
И быть человеком, который доминирует над тобой.
Todo el cuerpo
Все тело
Déjame besarte muy lento
Позволь мне поцеловать тебя очень медленно.
Déjame robarte el aliento
Позволь мне украсть твое дыхание.
Déjame adorarte
Позволь мне поклониться тебе.
Déjame quererte
Позволь мне любить тебя.
Déjame robarte el corazón
Позволь мне украсть твое сердце.
Miento
Вру
Si digo que no quiero estar contigo todo el tiempo
Если я скажу, что не хочу быть с тобой все время,
Tiemblo
Дрожу
Cuando me miran esos ojos tuyos que dan miedo
Когда на меня смотрят твои страшные глаза,
Yo quiero ser lo que necesitas (eso quiero ser)
Я хочу быть тем, что тебе нужно (это я хочу быть)
En tu cerebro ser lo que te excita (ser lo que te excita)
В вашем мозгу быть тем, что возбуждает вас (быть тем, что возбуждает вас)
Ser el deseo justo a tu medida
Быть справедливым желанием для вас
Solo espero
Я просто жду.
Déjame besarte muy lento
Позволь мне поцеловать тебя очень медленно.
Déjame robarte el aliento
Позволь мне украсть твое дыхание.
Déjame adorarte
Позволь мне поклониться тебе.
Déjame quererte
Позволь мне любить тебя.
Déjame robarte el corazón
Позволь мне украсть твое сердце.
Mi vida
Моя жизнь
Es que yo te quiero
Это то, что я люблю тебя.
(Déjame)
(Позвольте мне)
Déjame (por favor)
Оставьте меня (пожалуйста)
Sí,
Да, да.
Déjame darte el momento
Позвольте мне дать вам момент
Que hace tiempo llevo dentro, corazón
Что я давно внутри, сердце
(Déjame)
(Позвольте мне)
Ay, déjame (por favor)
Увы, оставь меня (пожалуйста)
Quiero que me des el tiempo
Я хочу, чтобы ты дал мне время.
Que hace falta para darte todo mi amor
Что нужно, чтобы дать тебе всю мою любовь.
(Déjame)
(Позвольте мне)
Pero vuelvo y te lo pido, pero (por favor)
Но я возвращаюсь и прошу вас, но (пожалуйста)
¡Ay! Cuando me miran esos ojos tuyos
Увы! Когда эти твои глаза смотрят на меня,
Pienso y me dan mucho, mucho miedo
Я думаю, и мне очень, очень страшно.
¡Fenomenal!
Феноменально!
Me gustas porque tienes lo que busco en una mujer como
Ты мне нравишься, потому что у тебя есть то, что я ищу в такой женщине, как ты.
(Vengo a darte mi amor, dame tu corazón)
пришел, чтобы дать тебе мою любовь, дай мне твое сердце .)
Linda, cuídame la vida, eso quiero yo
Линда, береги мою жизнь, я этого хочу.
(Vengo a darte mi amor, dame tu corazón)
пришел, чтобы дать тебе мою любовь, дай мне твое сердце .)
Y tenerte cerca siempre es mi ilusión
И то, что ты рядом, всегда моя иллюзия.
(Vengo a darte mi amor, dame tu corazón)
пришел, чтобы дать тебе мою любовь, дай мне твое сердце .)
¡Dame!
Дай мне!
(Vengo a darte mi amor)
пришел, чтобы дать тебе свою любовь.)
¡Suénala!
Звони!
¡Eso es!
Вот так!
(Vengo a darte mi amor)
пришел, чтобы дать тебе свою любовь.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.