Paroles et traduction Rey Ruiz - Vereda Tropical
Vereda Tropical
Тропическая тропа
Voy
por
la
vereda
tropical
Иду
по
тропической
тропе
La
noche
plena
de
quietud
Ночь
полна
покоем
Con
su
perfume
de
humedad
С
ее
ароматом
влажности
Y
en
la
brisa
que
viene
del
mar
И
в
бризе,
идущем
с
моря
Se
oye
el
rumor
de
una
canción
Слышится
мелодия
песни
Canción
de
amor
y
de
piedad
Песни
любви
и
сострадания
Con
ella
fui
noche
tras
noche
hasta
el
mar
С
ней
я
доходил
ночью
до
моря
Para
besar
su
boca
fresca
de
amor
Чтобы
поцеловать
ее
свежий,
полный
любви
рот
Y
me
juró
querernos
más
y
más
И
она
поклялась
любить
нас
все
больше
и
больше
Y
no
olvidar
jamás
aquellas
noches
junto
al
mar
И
никогда
не
забывать
тех
ночей
у
моря
Hoy
solo
me
queda
recordar
Теперь
мне
осталось
только
вспоминать
Mis
ojos
mueren
de
llorar
Мои
глаза
умирают
от
слез
El
alma
muere
de
esperar
Душа
умирает
от
ожидания
¿Por
qué
se
fue?
Почему
ты
ушла?
Tú
la
dejaste
ir,
vereda
tropical
Ты
позволил
ей
уйти,
Тропическая
тропа
¡Hazla
volver
a
mí!
Верни
ее
мне!
Quiero
besar
su
boca
otra
vez
junto
al
mar
Я
хочу
снова
поцеловать
ее
рот
у
моря
Vereda
tropical,
vereda
tropical
Тропическая
тропа,
Тропическая
тропа
Con
ella
fui
noche
tras
noche
hasta
el
mar
С
ней
я
доходил
ночью
до
моря
Para
besar
su
boca
fresca
de
amor
Чтобы
поцеловать
ее
свежий,
полный
любви
рот
Y
me
juró
querernos
más
y
más
И
она
поклялась
любить
нас
все
больше
и
больше
Y
no
olvidar
jamás
aquellas
noches
junto
al
mar
И
никогда
не
забывать
тех
ночей
у
моря
Hoy
solo
me
queda
recordar
Теперь
мне
осталось
только
вспоминать
Mis
ojos
mueren
de
llorar
Мои
глаза
умирают
от
слез
El
alma
muere
de
esperar
Душа
умирает
от
ожидания
¿Por
qué
se
fue?
Почему
ты
ушла?
Tú
la
dejaste
ir,
vereda
tropical
Ты
позволил
ей
уйти,
Тропическая
тропа
¡Hazla
volver
a
mí!
Верни
ее
мне!
Quiero
besar
su
boca
otra
vez
junto
al
mar
Я
хочу
снова
поцеловать
ее
рот
у
моря
Vereda
tropical,
vereda
tropical
Тропическая
тропа,
Тропическая
тропа
Vereda
tropical,
¡vereda
tropical!
Тропическая
тропа,
Тропическая
тропа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Curiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.