Rey Valera - Hindi magpapaalam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rey Valera - Hindi magpapaalam




Hindi magpapaalam
Hindi magpapaalam
Pasensya na kung ako ay hindi nagsasalita
I'm sorry if I don't speak up
Tandang tanda ko pa simula pa nang mga bata pa tayo
I remember it so well, since we were children
Una kang nasilayan nang lumipat ka saming baryo
The first time I saw you was when you moved into our village
Nilapitan ka't kinausap at tayo'y naging magkaiban
I approached you and talked to you, and we became friends
Laging mong kakwentuhan sa umagahan natin na tambayan
You were always talking to me in the mornings at our favorite spot
Di ko alam kung bakit damdamin sadyang napalapit
I don't know why, but my feelings for you grew
Gustuhin ko mang sabihin ako'y kaibigang matalik
I wanted to tell you that I'm just a close friend
Ng lalake na sayo'y gabi-gabi ang panliligaw
Of the man who courts you every night
Ika'y sakin nagtanong at para bang nagpahapyaw
You asked me a question, as if you were hinting
Na ako ang syang nakakaalam kung ano ang mas tama
That I was the one who knew what was right for you
Kung oo o hindi at kung saan ka liligaya
Whether to say yes or no, and where you would be happy
At sinabi ko ang taong yan ay mapagkakatiwalaan
And I told you that he was trustworthy
Di ka sakin sumagot nabalitaan ko na lang
You didn't answer me, I just heard later
Wag mo na akong pilitin
Don't force me anymore
Ako ay walang lakas ng loob para tumanggi
I don't have the courage to refuse
Walang dapat ipagtaka
There's nothing to be surprised about
Ako ay pinanganak na torpe
I was born to be clumsy
Sa ayaw at hindi
Willingly or not
Lumipas ang 10 taon nasa Maynila ka na raw
10 years passed and you were in Manila
Hindi kayo nagkatuluyan may trabahong di sa araw
You two didn't end up together, you had a job that wasn't in the day
At kinukulayan ang mga labi mo sa gabi
And at night you painted your lips
Upang takpan ang iyong lungkot at ang luha sa iyong ngiti
To hide your sadness and the tears in your smile
Ako'y nagsisi, kung alam ko lang di sana'y noon pa
I regret it, if I had known sooner, I would have
Hindi ko na pinagpaliban ang aking nadarama
I wouldn't have put off telling you how I felt
Kung bibigyan lang ako ng isa pang pagkakataon
If I could only be given another chance
Ibabalik ko kung ano man ang mayroon tayo noon
I would give back what we had then
Isisigaw ng malakas hindi ko na ibubulong
I would shout it out loud, I wouldn't whisper it anymore
Damdamin ko para sa'yo dalangin sana'y may tugon
My feelings for you, a prayer hopefully answered
Na ang noon ay mahawakan at makasama ngayon
That the past can be held on to and with me now
Hanggang bukas at sa marami pang susunod na taon
Until tomorrow and for many more years to come
Isang gabi habang ako'y nakaupo sa harapan
One night, as I sat in front
Ng aming bahay at tila ba nakatulala sa buwan
Of our house and seemed to be staring at the moon
Ay may isang babae na sakin lumapit at nagsalita
A woman approached me and spoke to me
Hindi nakapagsalita ako'y napatulala
I couldn't speak, I just stared
Lubos ang aking ligaya hindi makapaniwala
I was overjoyed, I couldn't believe it
Siguro'y panahon na upang kami'y magkasama
It was time for us to be together
Hinawakan ko ang kanyang malambot na palad
I took her soft hand
Singsing na may bato ang sa akin ay tumambad
A ring with a stone appeared before me
Ikaw pala'y ikakasal at sa akin ay magpapaalam
It was you, you were getting married and saying goodbye to me
Di na nakuhang sabihin at sayo'y ipaalam
I couldn't tell you, and let you know
Ang tunay kong nadarama bakit parang alam mo na
My true feelings, why do you seem to know
Sa pagtalikod at may tumulong luha sayong mata
As you turned away, a tear fell from your eye
Pasensya na kung ako ay hindi nagsasalita
I'm sorry if I don't speak up





Writer(s): Rey Valera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.