Reyer - Zegekroon (Live) - traduction des paroles en allemand

Zegekroon (Live) - Reyertraduction en allemand




Zegekroon (Live)
Siegeskrone (Live)
U zult altijd voor ons strijden
Du wirst immer für uns kämpfen
U hebt steeds uw trouw getoond
Du hast stets Deine Treue gezeigt
Deze waarheid is mijn blijdschap
Diese Wahrheit ist meine Freude
Heer, U draagt de zegekroon
Herr, Du trägst die Siegeskrone
U, mijn helper en beschermer
Du, mein Helfer und Beschützer
U, mijn redder en mijn vriend
Du, mein Retter und mein Freund
Uw genade is mijn adem en mijn lied
Deine Gnade ist mein Atem und mein Lied
Waar uw grootheid wordt bezongen
Wo Deine Größe besungen wird
Wil ik knielen voor uw troon
Möchte ich vor Deinem Thron knien
Waar U bent, verstilt de onrust
Wo Du bist, verstummt die Unruhe
Want U draagt de zegekroon
Denn Du trägst die Siegeskrone
Vul dit huis nu met uw glorie
Fülle dieses Haus nun mit Deiner Herrlichkeit
Vul ons hart met heilig vuur
Fülle unser Herz mit heiligem Feuer
Uw genade is mijn adem en mijn lied
Deine Gnade ist mein Atem und mein Lied
Halleluja, Jezus overwon
Halleluja, Jesus hat gesiegt
Jezus overwon
Jesus hat gesiegt
Halleluja, prijs Hem
Halleluja, preist Ihn
Die de wereld overwon
Der die Welt überwunden hat
U zult altijd voor ons pleiten
Du wirst immer für uns eintreten
U zocht door tot U ons vond
Du suchtest, bis Du uns fandest
En geen macht kan U bestrijden
Und keine Macht kann Dich bekämpfen
Want U draagt de zegekroon
Denn Du trägst die Siegeskrone
U bent Jezus, de Messias
Du bist Jesus, der Messias
Die de wereld redding biedt
Der der Welt Rettung bietet
Uw genade is mijn adem en mijn lied
Deine Gnade ist mein Atem und mein Lied
Halleluja, Jezus overwon
Halleluja, Jesus hat gesiegt
Jezus overwon
Jesus hat gesiegt
Halleluja, prijs Hem
Halleluja, preist Ihn
Die de wereld overwon
Der die Welt überwunden hat
Elke muur wordt neergehaald
Jede Mauer wird niedergerissen
Ieder bolwerk afgebroken
Jede Festung wird gebrochen
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
U overwon, U overwon
Du hast gesiegt, Du hast gesiegt
Elke muur wordt neergehaald
Jede Mauer wird niedergerissen
Ieder bolwerk afgebroken
Jede Festung wird gebrochen
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
U overwon, U overwon
Du hast gesiegt, Du hast gesiegt
Aan het kruis leek U verslagen
Am Kreuz schienst Du besiegt
Maar U hebt de dood onttroond
Doch Du hast den Tod entthront
Zelfs het graf kon U niet houden
Selbst das Grab konnte Dich nicht halten
Want U draagt de zegekroon
Denn Du trägst die Siegeskrone
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
Halleluja, Jezus overwon
Halleluja, Jesus hat gesiegt
Jezus overwon
Jesus hat gesiegt
Halleluja, prijs Hem
Halleluja, preist Ihn
Die de wereld overwon
Der die Welt überwunden hat
Elke muur wordt neergehaald
Jede Mauer wird niedergerissen
Ieder bolwerk afgebroken
Jede Festung wird gebrochen
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
U overwon, U overwon
Du hast gesiegt, Du hast gesiegt
Elke muur wordt neergehaald
Jede Mauer wird niedergerissen
Ieder bolwerk afgebroken
Jede Festung wird gebrochen
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
U overwon, U overwon
Du hast gesiegt, Du hast gesiegt
Elke muur wordt neergehaald
Jede Mauer wird niedergerissen
Ieder bolwerk afgebroken
Jede Festung wird gebrochen
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
U overwon, U overwon
Du hast gesiegt, Du hast gesiegt
Elke muur wordt neergehaald
Jede Mauer wird niedergerissen
Ieder bolwerk afgebroken
Jede Festung wird gebrochen
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
U overwon, U overwon
Du hast gesiegt, Du hast gesiegt
Elke muur wordt neergehaald
Jede Mauer wird niedergerissen
Ieder bolwerk afgebroken
Jede Festung wird gebrochen
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
U overwon, U overwon
Du hast gesiegt, Du hast gesiegt
Elke muur wordt neergehaald
Jede Mauer wird niedergerissen
Ieder bolwerk afgebroken
Jede Festung wird gebrochen
U draagt de zegekroon
Du trägst die Siegeskrone
U overwon, U overwon
Du hast gesiegt, Du hast gesiegt





Writer(s): Darlene Zschech, Israel Houghton, Kari Jobe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.