Paroles et traduction Reykon feat. Andre Marcel - Niña Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Bonita
Beautiful Girl
Quiero
llevarte
al
infinito
I
want
to
take
you
to
infinity
Donde
solo
importemos
tú
y
yo
Where
it's
just
you
and
me
Que
no
te
importe
el
planeta
y
cupido
se
nos
meta
Where
you
don't
care
about
the
world
and
Cupid
comes
at
us
Donde
solo
sea
yo
el
flaquito
de
tu
corazón
Where
I'm
the
only
skinny
guy
in
your
heart
Y
allí
escribirte
mil
canciones,
y
así
entregarte
mil
razones
And
there,
I'll
write
you
a
thousand
songs
and
give
you
a
thousand
reasons
Para
que
tú
me
entregues
todo
eso
que
tú
tienes
hay
So
that
you
can
give
me
all
that
you
have
there
Prometo
no
habrán
discusiones
solo
quiero
que
te
enamores
I
promise
there
will
be
no
arguments,
I
just
want
you
to
fall
in
love
Y
que
le
entregue
el
corazón
a
este
hombre
que
muere
por
ti
And
give
your
heart
to
this
man
who's
dying
for
you
Tú
eres
niña
bonita
You
are
a
beautiful
girl
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
I
admire
you,
I
write
to
you,
and
I
sigh
for
you
Y
eres
cosa
tan
linda
And
you
are
such
a
beautiful
thing
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Feel
my
heart,
it's
going
to
stop
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Every
time
you
are
near
Cuando
te
veo
me
pongo
a
reír
When
I
see
you,
I
start
to
laugh
Cuando
te
siento
te
quiero
abrazar
When
I
feel
you,
I
want
to
hold
you
Cuando
te
veo
te
quiero
decir
When
I
see
you,
I
want
to
tell
you
Que
este
amor
es
solo
para
ti
That
this
love
is
only
for
you
Si
te
toco
pierdo
la
razón
If
I
touch
you,
I
lose
my
mind
De
tus
besos
no
puedo
escapar
I
can't
escape
your
kisses
Y
no
me
puedo
controlar
And
I
can't
control
myself
Tú
eres
niña
bonita
You
are
a
beautiful
girl
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
I
admire
you,
I
write
to
you,
and
I
sigh
for
you
Y
eres
cosa
tan
linda
And
you
are
such
a
beautiful
thing
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Feel
my
heart,
it's
going
to
stop
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Every
time
you
are
near
Bueno
pongámonos
claros
morena
Well,
let's
be
clear,
morena
Yo
sé
que
a
ti
mi
rumba
te
lleva
I
know
that
my
rumba
takes
you
away
Vamos
a
revolcarnos
en
la
arena
Let's
wallow
in
the
sand
Un
poquito
de
tu
nalga
y
de
tu
piel
canela
A
little
bit
of
your
butt
and
your
cinnamon
skin
Vamos
a
echarnos
uno
lentico
Let's
have
a
slow
one
Y
si
no
hay
tiempo
uno
rápido
And
if
there's
no
time,
a
quick
one
Mmm
tu
respiración
Mmm
your
breath
Mmm
que
rica
sensación
Mmm
what
a
sweet
sensation
Quisiera
llevarte
a
la
luna
I
wish
I
could
take
you
to
the
moon
Por
que
como
tú
ninguna
Because
there's
no
one
like
you
Pero
no
tengo
la
forma
bebe
But
I
don't
have
the
means,
baby
Créeme
que
si
pudiera
Believe
me,
if
I
could
Yo
por
ti
todo
lo
hiciera
I
would
do
everything
for
you
Con
tal
de
complacerte
a
ti
bebe
Just
to
please
you,
baby
Y
tú,
solo
vives
para
mí
y
yo
solo
vivo
para
ti
And
you,
you
only
live
for
me,
and
I
only
live
for
you
Los
dos
vamos
a
vivir
la
historia
de
amor
We're
both
going
to
live
the
love
story
Eres
niña
bonita,
eres
mi
misión
You
are
a
beautiful
girl,
you
are
my
mission
Eres
mi
razón,
eres
niña
You
are
my
reason,
you
are
a
girl
Un
pedacito
de
mi
corazón
A
little
piece
of
my
heart
Soy
reykon
el
líder
I'm
Reykon
the
leader
Eh
eh
eh
que
no
se
te
olvide
Eh
eh
eh
don't
forget
Reykon
el
líder
Reykon
the
leader
Junto
andre
marcel
With
Andre
Marcel
De
Colombia
para
Francia
From
Colombia
to
France
Soy
bien
gamín
pero
con
mucha
elegancia!!
I'm
a
real
gamín
but
with
a
lot
of
elegance!
Tú
eres
mi
niña
bonita
You
are
my
beautiful
girl
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
I
admire
you,
I
write
to
you,
and
I
sigh
for
you
Y
eres
cosa
tan
linda
And
you
are
such
a
beautiful
thing
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Feel
my
heart,
it's
going
to
stop
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Every
time
you
are
near
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Felipe Robledo Londono, Marcel Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.