Paroles et traduction Reykon feat. Small - Te Lo Juro por Ti
Te Lo Juro por Ti
Клянусь тебе
Reykon
TE
LO
JURO
POR
TI
hey
smoll
Reykon
КЛЯНУСЬ
ТЕБЕ
эй,
Смолл
¿Que
paso
reykon
hablalo?
Что
случилось,
Рейкон,
говори?
Oye
pues
que
figura
esta
pelada?,
Слушай,
эта
телочка
просто
бомба!
Los
viernes!,
По
пятницам!
Cree
que
uno
es
bien
guevon!,
Думает,
я
совсем
дурак!
Ella
a
mi
me
dice
que
me
quiere
Она
говорит,
что
любит
меня
Y
ella
jura
que
yo
le
creí
И
клянется,
а
я
ей
верю
Yo
nací
una
noche
pero
no
fue
anoche
que
yo
nací
Я
родился
одной
ночью,
но
это
было
не
прошлой
ночью
Ok
si
si
aja
claro
que
si
Ладно,
ладно,
ага,
конечно,
верю
Aja
que
yo
te
creo
te
lo
juro
por
ti
Ага,
я
тебе
верю,
клянусь
тобой
Ok
si
si
aja
claro
que
si
Ладно,
ладно,
ага,
конечно,
верю
Claro
que
no
tienes
novio
Конечно,
у
тебя
нет
парня
Te
lo
juro
por
ti
que
te
creo
uo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
уо
Te
lo
juro
por
ti
que
te
creo
uo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
уо
Te
lo
juro
porti
que
te
creo
oooo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
оооо
(Yo
soy
small)
(Это
Смолл)
Yo
te
lo
juro
que
te
creo
Клянусь
тебе,
что
верю
Mejor
salgamos
a
recreo
karina
esta
buscando
a
timoteo
hey
Лучше
пойдем
погуляем,
Карина
ищет
Тимотео,
эй
Esto
se
puso
feo
hey
Дела
плохи,
эй
Tranquila
que
yo
a
ti
te
creo
Успокойся,
я
тебе
верю
Si
tu
eres
julieta
entonces
yo
soy
romeo
Если
ты
Джульетта,
то
я
Ромео
Te
lo
juro
por
mi
hermana
que
yo
soy
hijo
único
Клянусь
своей
сестрой,
что
я
единственный
ребенок
в
семье
Y
por
papa
que
soy
familia
de
mel
gibson
И
своим
отцом,
что
я
родственник
Мэла
Гибсона
Yo
tengo
un
tío
que
se
llama
homero
simpson
У
меня
есть
дядя
по
имени
Гомер
Симпсон
Y
lo
de
boxeo
lo
aprendí
del
primo
tyson
А
боксу
я
научился
у
своего
кузена
Тайсона
Ok
si
si
aja
claro
que
si
Ладно,
ладно,
ага,
конечно,
верю
Aja
que
yo
te
creo
te
lo
juro
por
ti
Ага,
я
тебе
верю,
клянусь
тобой
Ok
si
si
aja
claro
que
si
Ладно,
ладно,
ага,
конечно,
верю
Claro
que
no
tienes
novio
Конечно,
у
тебя
нет
парня
Te
lo
juro
por
ti
que
te
creo
uo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
уо
Te
lo
juro
por
ti
que
te
creo
uo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
уо
Te
lo
juro
porti
que
te
creo
oooo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
оооо
(Yo
soy
reykon
el
líder)
(Это
Рейкон,
лидер)
Sigue
creyendo
que
yo
muero
por
ti
(bis)
Продолжай
верить,
что
я
по
тебе
схожу
с
ума
(дважды)
Sigue
creyendo
que
papa
noel
existe
Продолжай
верить,
что
Санта-Клаус
существует
Mira
mi
cara
como
esta
de
triste
Посмотри
на
мое
грустное
лицо
A
mi
también
se
me
descarga
el
celular
У
меня
тоже
садится
телефон
Los
viernes
en
la
noche
cuando
voy
a
dormir
По
пятницам
вечером,
когда
я
ложусь
спать
Y
que
te
digo
pues
tu
me
desvelas
И
что
я
тебе
скажу,
ты
не
даешь
мне
спать
Al
rato
tengo
que
ir
a
jugar
play
stations
con
mi
abuela
Потом
мне
еще
играть
в
Playstation
с
бабушкой
Yo
que
tu
piensas
en
mi
Я
бы
на
твоем
месте
думал
обо
мне
(Si
claro
pero
cuando
no
hay
plata
pa
salir)
(Конечно,
но
только
когда
нет
денег,
чтобы
пойти
погулять)
Yo
se
que
tu
piensas
en
mi
Я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне
(No
no
no
enserio)
(Нет,
нет,
нет,
серьезно)
Te
lo
juro
que
te
creo
Клянусь,
что
верю
тебе
Ella
a
mi
me
dice
que
me
quiere
Она
говорит,
что
любит
меня
Y
ella
jura
que
yo
le
creí
И
клянется,
а
я
ей
верю
Yo
nací
una
noche
pero
no
fue
anoche
que
yo
nací
Я
родился
одной
ночью,
но
это
было
не
прошлой
ночью
Ok
si
si
aja
claro
que
si
Ладно,
ладно,
ага,
конечно,
верю
Aja
que
yo
te
creo
te
lo
juro
por
ti
Ага,
я
тебе
верю,
клянусь
тобой
Ok
si
si
aja
claro
que
si
Ладно,
ладно,
ага,
конечно,
верю
Claro
que
no
tienes
novio
Конечно,
у
тебя
нет
парня
Te
lo
juro
por
ti
que
te
creo
uo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
уо
Te
lo
juro
por
ti
que
te
creo
uo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
уо
Te
lo
juro
por
ti
que
te
creo
ooo
Клянусь
тобой,
что
верю
тебе,
ооо
Yo
te
lo
juro
por
ti
Клянусь
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Felipe Robledo Londono, Hugo Esteban Tobon Betancur, Oscar Andres Seguro Velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.