Reykon - Bandidos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reykon - Bandidos




Bandidos
Bandits
¿Y se puede saber por qué no tienen documentos de nada?
And can you tell me why you don't have any documents?
Porque somos bandidos
Because we are bandits
Magic, Only One Sound (y ya que pusieron perreo)
Magic, Only One Sound (and since they put on reggaeton)
(Me le pego)
(I'm getting close to her)
De diferente círculo social
From different social circles
Ni nos conocemos
We don't even know each other
Pero si en la calle nos cruzamos
But if we cross paths on the street
Ambos sabemos
We both know
Que si es bandida, yo soy más bandido
That if she's a bandit, I'm more of a bandit
Y siempre que nos vemos (siempre que nos vemos)
And whenever we see each other (whenever we see each other)
Se nota que nos gustamos
It shows that we like each other
Porque con la mirada nos comemos
Because we devour each other with our eyes
que la dejaron, pero ella sabe
I know they left her, but she knows
Que llegó algo más bueno (llegó algo más bueno)
That something better came along (something better came along)
Y ya que pusieron perreo
And since they put on reggaeton
Que mande una señal y me le pego
Have her send a signal and I'll get close to her
Subimos pa' palmas y prendimos un blunt
We went up to Palmas and lit a blunt
La llevé pa' Envigado y ahí se soltó
I took her to Envigado and there she let loose
En el party borracha un tema me perreó
At the party, drunk, she twerked a song for me
Llegó con alcohol y con Reykon se fugó
She came with alcohol and ran off with Reykon
Si ella me miente, yo le creo, ese booty quiere perrateo
If she lies to me, I believe her, that booty wants to twerk
Un clásico de Don Omar o Tego
A classic from Don Omar or Tego
NEA que le hable lindo y no un puppy que le hable feo
A real man who speaks nicely to her and not a puppy who talks ugly to her
cántame que yo te la coreo
You sing it and I'll sing along with you
Fanática de la noche, solo sale después de las 12:00
A fan of the night, she only goes out after 12:00
Por Medallo ya dimos un roce
We've already brushed shoulders around Medellin
Y eso que ni me conoce, pero la baby reconoce
And that's even though she doesn't know me, but baby recognizes
Que si es bandida, yo soy más bandido
That if she's a bandit, I'm more of a bandit
Y siempre que nos vemos (siempre que nos vemos)
And whenever we see each other (whenever we see each other)
Se nota que nos gustamos
It shows that we like each other
Porque con la mirada nos comemos
Because we devour each other with our eyes
que la dejaron, pero ella sabe
I know they left her, but she knows
Que llegó algo más bueno (llegó algo más bueno)
That something better came along (something better came along)
Y ya que pusieron perreo
And since they put on reggaeton
Que mande una señal y me le pego
Have her send a signal and I'll get close to her
Y por ahí me comentaron que la nena era de casa
And I heard around that the girl was a homebody
Pero ella sabe que hoy el party termina en mi casa
But she knows that tonight the party ends at my house
Le echa la culpa al alcohol porque si de tragos se pasa
She blames the alcohol because if she has too many drinks
Se pone bellaquita, pero qué rico la pasa
She gets naughty, but she has such a good time
Ay, no te hagas la santa
Oh, don't play the saint
Que yo muy claro lo que te encanta
Because I know very clearly what you love
Ay, dame tu WhatsApp pa' volverte a ver
Oh, give me your WhatsApp so I can see you again
Y en la moto te paso a recoger
And I'll pick you up on my motorcycle
Ay, no te hagas la santa
Oh, don't play the saint
Que yo muy claro lo que te encanta
Because I know very clearly what you love
Ay, dame tu WhatsApp pa' volverte a ver
Oh, give me your WhatsApp so I can see you again
Y en la moto te paso a recoger
And I'll pick you up on my motorcycle
(Que si es bandida) si usted es bandida, mi amor
(If she's a bandit) if you're a bandit, my love
No me ha visto
You haven't seen me
Cuando usted iba, yo ya venía sentadito
When you were going, I was already coming, sitting down
(Que si es bandida, yo soy más bandido)
(If she's a bandit, I'm more of a bandit)
(Y siempre que nos vemos) siempre que nos veamos
(And whenever we see each other) whenever we see each other
Va a ser como una primera vez
It's going to be like the first time
Soy Reykon, el líder, ey-ey, que no se te olvide
I'm Reykon, the leader, hey-hey, don't forget
Desde la ciudad de Dios
From the City of God
Dímelo Magia, Dyonelo
Tell me Magic, Tell me Dyonelo
Desde Envigado
From Envigado
Desde Enviga'ito, mi amor
From Envigado, my love
Que somos bandidos
That we are bandits






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.