Reykon - Nada - traduction des paroles en allemand

Nada - Reykontraduction en allemand




Nada
Nichts
Yo soy Reykon El Líder
Ich bin Reykon, der Anführer
Usted mamacita, ya no más
Du, Süße, jetzt ist Schluss damit
Ah
Ah
Antes de que empieces a pelear
Bevor du anfängst zu streiten
Otra vez, escúchame
Schon wieder, hör mir zu
Esta historia siempre es igual, nunca pierdes
Diese Geschichte ist immer die gleiche, du verlierst nie
¿Por qué no logras comprenderme?
Warum schaffst du es nicht, mich zu verstehen?
Entiende, no se trata de quién va a ganar
Versteh doch, es geht nicht darum, wer gewinnen wird
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Estamos peleando por nada (por nada)
Wir streiten uns um nichts (um nichts)
Y mañana como si nada (si nada)
Und morgen, als ob nichts wäre (als ob nichts)
Hasta que la noche pa′ nada
Bis die Nacht umsonst ist
Cuando creo que todo está bien
Wenn ich denke, alles ist gut
Tan bien, pero nada (pero nada), yeh-ieh
So gut, aber nichts (aber nichts), yeh-ieh
Vuelves a comenzar
Fängst du wieder an
Me vuelves a pelear
Streitest wieder mit mir
Y van y vienen malas palabras
Und böse Worte fliegen hin und her
No quieres escuchar
Du willst nicht zuhören
Pa' ti todo está mal
Für dich ist alles schlecht
¿Por qué me celas? Si me amas
Warum bist du eifersüchtig auf mich? Wenn du mich doch liebst
Y otra vez peleando por lo mismo de la última vez
Und wieder streiten wir uns um dasselbe wie beim letzten Mal
Ya no aleguemos más por lo mismo (no)
Lass uns nicht mehr über dasselbe streiten (nein)
Lo nuestro se está yendo a un abismo, bájale (dice)
Unsere Beziehung stürzt in einen Abgrund, komm runter (sagt er)
O-O-O-Otra vez peleando por lo mismo de la última vez
W-W-W-Wieder streiten wir uns um dasselbe wie beim letzten Mal
Ya no aleguemos más por lo mismo
Lass uns nicht mehr über dasselbe streiten
Ay, baby, deja ya el egoísmo
Ay, Baby, lass doch den Egoismus
¿Eso pa′ qué? (yo soy Reykon El Líder)
Wozu das? (Ich bin Reykon, der Anführer)
Estamos peleando por nada (por nada)
Wir streiten uns um nichts (um nichts)
Y mañana como si nada (si nada)
Und morgen, als ob nichts wäre (als ob nichts)
Hasta que la noche pa' nada
Bis die Nacht umsonst ist
Cuando creo que todo está bien
Wenn ich denke, alles ist gut
Tan bien, pero nada (pero nada)
So gut, aber nichts (aber nichts)
(Escucha) yeh-ieh
(Hör zu) yeh-ieh
Dices que me quieres, pero actúas distinto
Du sagst, du liebst mich, aber du handelst anders
Siempre tratas de robar protagonismo
Du versuchst immer, im Mittelpunkt zu stehen
Diciendo que no te entiendo bien
Sagst, dass ich dich nicht richtig verstehe
Dime qué vamos a hacer
Sag mir, was wir tun sollen
Y otra vez peleando por lo mismo de la última vez
Und wieder streiten wir uns um dasselbe wie beim letzten Mal
Ya no aleguemos más por lo mismo (no)
Lass uns nicht mehr über dasselbe streiten (nein)
Lo nuestro se está yendo a un abismo, bájale (dice)
Unsere Beziehung stürzt in einen Abgrund, komm runter (sagt er)
O-O-O-Otra vez peleando por lo mismo de la última vez
W-W-W-Wieder streiten wir uns um dasselbe wie beim letzten Mal
Ya no aleguemos más por lo mismo
Lass uns nicht mehr über dasselbe streiten
Ay, baby, deja ya el egoísmo
Ay, Baby, lass doch den Egoismus
¿Eso pa' qué? (¿pa′ qué?)
Wozu das? (Wozu?)
Antes de que empieces a pelear
Bevor du anfängst zu streiten
Otra vez, escúchame
Schon wieder, hör mir zu
Esta historia siempre es igual, nunca pierdes
Diese Geschichte ist immer die gleiche, du verlierst nie
¿Por qué no logras comprenderme?
Warum schaffst du es nicht, mich zu verstehen?
Entiende, no se trata de quién va a ganar (no se hace bebé)
Versteh doch, es geht nicht darum, wer gewinnen wird (das macht man nicht, Baby)
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Estamos peleando por nada (por nada)
Wir streiten uns um nichts (um nichts)
Y mañana como si nada (si nada)
Und morgen, als ob nichts wäre (als ob nichts)
Hasta que la noche pa′ nada
Bis die Nacht umsonst ist
Cuando creo que todo está bien
Wenn ich denke, alles ist gut
Tan bien, pero nada (pero nada)
So gut, aber nichts (aber nichts)
So-So-So-Soy Reykon El Líder
Ich-Ich-Ich-Ich bin Reykon, der Anführer
Eh eh, que no se te olvide
Eh eh, vergiss das nicht
Desde la ciudad de Dios
Aus der Stadt Gottes
Dice Chez Tom, Chez Tom, Chez Tom
Sagt Chez Tom, Chez Tom, Chez Tom
Musikman
Musikman
Yo soy Reykon El Líder
Ich bin Reykon, der Anführer
Deja la peleadera ya, ome
Hör endlich auf mit der Streiterei, Mensch





Writer(s): Andres Felipe Robledo Londono, Harol Giovanny Ospina, Sebastian Sanchez Cardona, Daniel Esteban Taborda Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.