Paroles et traduction Reykon - No Veo la Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Veo la Hora
I Can't Wait
Is
Reykon...
dice,
yo
soy
Reykon.com
el
líder
que
no
se
te
olvide
It's
Reykon...
remember,
I'm
Reykon.com,
the
leader
you
won't
forget
Y
simplemente
bienvenidos
al
2010.
And
just
like
that,
welcome
to
2010.
RaaaAA...
y
no
veo
la
hora,
RaaaAA...
and
I
can't
wait,
Sigo
esperando
ese
momento
en
que
estemos
solas,
I'm
still
waiting
for
that
moment
when
we're
alone,
Ya
te
he
dejado
mi
mensaje
en
la
contestadora,
I've
already
left
you
a
message
on
your
answering
machine,
Entonces
porque
ya
no
vienes
por
miiií,
si
yo
muero
por
tiiii
So
why
don't
you
come
for
miii,
if
I'm
dying
for
you
Y
no
veo
la
hora,
And
I
can't
wait,
Sigo
esperando
ese
momento
en
que
estemos
I'm
still
waiting
for
that
moment
when
we're
A
solas,
ya
te
he
dejado
mi
mensaje
en
la
contestadora,
entonces
Alone,
I've
already
left
you
a
message
on
your
answering
machine,
so
Porque
ya
no
vienes
por
miii,
si
yo
muero
por
tiiii.
Why
don't
you
come
for
miii,
if
I'm
dying
for
you.
Llevo
meses
esperandooooo,
ya
me
estoy
desesperandoooo,
I've
been
waiting
for
months,
I'm
starting
to
get
desperate,
Te
tiro
un
textoa
la
Blackberry
haber
si
contestas,
yo
ya
estoy
ready,
I
send
you
a
text
on
the
Blackberry,
see
if
you'll
answer,
I'm
ready,
Dime
tu
dondeestas,
Tell
me
where
you
are,
Que
quiero
tenerte
aquiii
hay
tan
cerquita
de
miiii.
I
want
you
here,
so
close
to
miiii.
Y
yo
me
vuelvo
loco
con
cada
segundo
que
pasa,
siempre
ando
rondando
And
I'm
going
crazy
with
every
second
that
passes,
I'm
always
hanging
around
Tu
casa
haber
si
estas
alliiiii
hay
baby
dime
que
siii
Your
place
to
see
if
you're
there,
baby
tell
me
yesss
Y
no
veo
la
hora,
sigo
esperando
ese
momento
en
que
estemos
And
I
can't
wait,
I'm
still
waiting
for
that
moment
when
we're
Solas,
ya
te
he
dejado
mi
mensaje
en
la
contestadora,
entonces
Alone,
I've
already
left
you
a
message
on
your
answering
machine,
so
Porque
ya
no
vienes
por
mi,
si
yo
muero
por
ti.
Why
don't
you
come
for
me,
if
I'm
dying
for
you.
Y
no
veo
la
hora,
sigo
esperando
ese
momento
en
que
estemo'
And
I
can't
wait,
I'm
still
waiting
for
that
moment
when
we're
A
solas,
ya
te
he
dejado
mi
mensaje
en
la
contestadora,
entonces
Alone,
I've
already
left
you
a
message
on
your
answering
machine,
so
Porque
ya
no
vienes
por
mi,
si
yo
muero
por
ti.
Why
don't
you
come
for
me,
if
I'm
dying
for
you.
Llevo
meses
esperandoo,
ya
me
estoy
desesperandoo,
te
tiro
un
texto
I've
been
waiting
for
months,
I'm
starting
to
get
desperate,
I
send
you
a
text
A
la
Blackberry
haber
si
contestas,
yo
ya
estoy
ready,
dime
tu
donde
To
the
Blackberry,
see
if
you'll
answer,
I'm
ready,
tell
me
where
Estas,
que
quiero
tenerte
aquiiiii
hay
tan
cerquita
de
miiiii.
You
are,
I
want
you
here,
so
close
to
me.
Te
tiro
un
texto
a
la
Blackberry
I
send
you
a
text
to
the
Blackberry
Haber
si
contestas,
yo
ya
estoy
ready,
See
if
you'll
answer,
I'm
ready.
Dime
tu
donde
estas,
Tell
me
where
you
are,
Que
quiero
tenerte
aquiiiii
hay
tan
cerquita
de
miiiii
rrrraaa-dice:
I
want
you
here,
so
close
to
me...
yeaaah-says:
Y
no
veo
la
hora,
sigo
esperando
ese
momento
en
que
estemos
And
I
can't
wait,
I'm
still
waiting
for
that
moment
when
we're
Solas,
ya
te
he
dejado
mi
mensaje
en
la
contestadora,
entonces
Alone,
I've
already
left
you
a
message
on
your
answering
machine,
so
Porque
ya
no
vienes
por
mi,
si
yo
muero
por
ti.
Why
don't
you
come
for
me,
if
I'm
dying
for
you.
Y
no
veo
la
hora,
sigo
esperando
ese
momento
en
que
estemos
And
I
can't
wait,
I'm
still
waiting
for
that
moment
when
we're
Solas,
ya
te
he
dejado
mi
mensaje
en
la
contestadora,
entonces
Alone,
I've
already
left
you
a
message
on
your
answering
machine,
so
Porque
ya
no
vienes
por
miiii,
si
yo
muero
por
tiii.
Why
don't
you
come
for
miiii,
if
I'm
dying
for
youuu.
Soy
Reykon
"El
Líder"
hey-hey
que
no
se
te
olvide,
Reykon
"El
Líder"
I'm
Reykon
"The
Leader"
hey-hey,
don't
forget,
Reykon
"The
Leader"
Hey-hey
que
no
se
te
olvide.
Hey-hey,
don't
forget.
Y
estos
ritmos
solo
pueden
venir
And
these
rhythms
could
only
come
from
De
la
Ciudad
de
Dios-de
Dios
The
City
of
God-of
God
Gracias
Dios
y
ando
con
Chez
Tom,
Da
Cheztar
baby,
Thanks
God
and
I'm
hanging
with
Chez
Tom,
Da
Cheztar
baby,
Bull
Nene...
Bull
Nene...
Pa'
que
afine,
con
Chan
El
Genio,
To
get
it
right,
with
Chan
El
Genio,
Crounk,
Chechu
stas...
ADG,
Crounk,
Chechu
stas...
ADG,
Desde
Moevius
Estudio,
puro
talento,
demasiado
talento...
ja-ja-ja.
From
Moevius
Estudio,
pure
talent,
too
much
talent...
ha-ha-ha.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Felipe Robledo Londono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.