Paroles et traduction Reyli Barba feat. David Summers - El Abandonao
Anoche
pude
ver
cuando
te
fuiste,
Прошлой
ночью
я
видел,
как
ты
уходишь,
Solito
me
quedé
y
no
dije
nada
Я
остался
один
и
ничего
не
сказал
Tal
vez
ésta
canción
te
suene
Может
быть,
эта
песня
тебе
знакома
Triste
pero
me
está
llevando
la
Грустная,
но
она
уносит
меня
Y
lo
que
me
digas
de
memoria
me
И
всё,
что
ты
скажешь
мне
по
памяти,
я
Lo
sé,
tus
mentiras
no
me
servirán
Знаю,
твоей
лжи
мне
не
помогут
Tú
te
lo
perdiste,
ojalá
te
vaya
Ты
это
потерял,
надеюсь,
у
тебя
всё
Bien,
yo
me
voy
por
donde
vine
Будет
хорошо,
я
ухожу,
откуда
пришёл
Se
que
no
me
perderé.
Знаю,
я
не
потеряюсь.
Abandonao,
un
exiliado
de
tu
boca,
Оставленный,
изгнанник
из
твоего
рта,
De
tus
manos,
de
tu
corazón
Из
твоих
рук,
из
твоего
сердца
Sin
rumbo
fijo
voy
de
la
mano
de
Без
определённого
направления
я
иду
рука
об
руку
с
Mis
sueños
vagabundos
y
me
Моими
бродячими
мечтами,
и
мне
Importa
poco
que
me
diga
el
Мало
заботы,
что
говорит
мне
Mundo
el
abandonao.
Мир
- оставленный.
El
tiempo
es
el
doctro
de
los
Время
- доктор
для
Dolidos,
para
sanar
las
penas
que
Пострадавших,
чтобы
исцелить
скорби,
которые
Te
embiragan,
yo
siempre
me
las
Дурманят
тебя,
я
всегда
их
Curo
con
tequila,
oyendo
al
josé
Лечу
текилой,
слушая
Хосе
Alfredo
y
al
sabina
Альфредо
и
Сабину
Y
no
pasa
nada,
se
que
no
me
И
всё
в
порядке,
я
знаю,
что
не
Morir,
como
dice
la
canción
así
es
Умру,
как
поётся
в
песне,
такова
Mírame
aunque
sea
la
útlima
vez,
Посмотри
на
меня
хотя
бы
в
последний
раз,
Sólo
vine
a
despedirme
no
te
vine
Я
пришёл
только
попрощаться,
не
пришёл
тебя
A
detener...
no
no
Останавливать...
нет,
нет
Abandonao,
un
exiliado
de
tu
boca,
Оставленный,
изгнанник
из
твоего
рта,
De
tus
manos,
de
tu
corazón
Из
твоих
рук,
из
твоего
сердца
Sin
rumbo
fijo
voy
de
la
mano
de
Без
определённого
направления
я
иду
рука
об
руку
с
Mis
sueños
vagabundos
y
me
Моими
бродячими
мечтами,
и
мне
Importa
poco
que
me
diga
el
Мало
заботы,
что
говорит
мне
Mundo
el
abandonao.
Мир
- оставленный.
Eyyyy...
así
estpy
yo
sin
tii,
Эй...
вот
какой
я
без
тебя,
Fallaste
corazón,
ya
lo
pasado
Ты
ошиблась,
дорогая,
прошлое
Pasado,
te
doy
una
canción,
de
que
Прошло,
я
посвящаю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
Manera
te
olvido,
ésta
tarde
vi
Забыла
меня
как,
сегодня
вечером
я
Llover,
bésame
bésame
mucho,
Видел,
как
идёт
дождь,
целуй
меня,
целуй
меня
сильно,
Tóquenme
la
que
se
fue...
Сыграйте
мне
ту,
что
ушла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Alcides Munoz Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.