Paroles et traduction Reyli feat. Camila - Alma Gemela
En
el
fondo
del
río
está
la
calma,
На
дне
реки
царит
спокойствие,
En
el
paso
del
tiempo,
la
razón,
В
течении
времени
— разум,
Pero
estando
contigo
mi
vida,
Но
когда
я
с
тобой,
моя
жизнь,
Me
siento
mejor.
Мне
становится
лучше.
Las
preguntas
parecen
respuestas,
Вопросы
кажутся
ответами,
Y
en
tus
ojos
escucho
una
voz,
А
в
твоих
глазах
я
слышу
голос,
Desnúdate
y
hagamos
el
amor.
Раздевайся,
и
займемся
любовью.
Como
los
ciegos,
sin
un
pudor,
Как
слепые,
без
стыда,
Sin
darnos
cuenta
cuando
salga
el
sol,
Не
замечая,
как
взойдет
солнце,
Como
las
aves
sin
precaución,
Как
птицы
без
страха,
Tú
eres
lo
que
siempre
me
faltó.
Ты
— то,
чего
мне
всегда
не
хватало.
Mi
buena
suerte,
mi
paz,
Моя
удача,
мой
покой,
Eres
mi
estrella
fugaz,
Ты
— моя
падающая
звезда,
Eres
mucho
más
de
lo
que
pido,
Ты
— гораздо
больше,
чем
я
прошу,
Mi
alma
gemela,
y
mi
par,
Моя
родная
душа
и
пара,
Mi
carretera
en
el
mar,
Моя
дорога
в
море,
Eres
mi
ventana
al
paraíso.
Ты
— мое
окно
в
рай.
Como
dos
ciegos,
sin
un
pudor,
Как
слепые,
без
стыда,
Sin
darnos
cuenta
cuando
salga
el
sol,
Не
замечая,
как
взойдет
солнце,
Como
las
aves,
sin
precaución,
Как
птицы,
без
страха,
Tú
eres
lo
que
siempre
me
faltó.
Ты
— то,
чего
мне
всегда
не
хватало.
Mi
buena
suerte,
mi
paz,
Моя
удача,
мой
покой,
Eres
mi
estrella
fugaz,
Ты
— моя
падающая
звезда,
Eres
mucho
más
de
lo
que
pido,
Ты
— гораздо
больше,
чем
я
прошу,
Mi
alma
gemela,
y
mi
par,
Моя
родная
душа
и
пара,
Mi
carretera
en
el
mar,
Моя
дорога
в
море,
Eres
mi
ventana
al
paraíso.
Ты
— мое
окно
в
рай.
Mi
buena
suerte,
mi
paz,
Моя
удача,
мой
покой,
Eres
mi
estrella
fugaz,
Ты
— моя
падающая
звезда,
Eres
mucho
más
de
lo
que
pido,
Ты
— гораздо
больше,
чем
я
прошу,
Mi
alma
gemela,
y
mi
par,
Моя
родная
душа
и
пара,
Mi
carretera
en
el
mar,
Моя
дорога
в
море,
Eres
mi
ventana
al
paraíso.
Ты
— мое
окно
в
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyli Barba, Andres Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.