Paroles et traduction Reyli feat. Miguel Ríos - De La Noche A La Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De La Noche A La Mañana
From Night to Morning
Me
despierta
el
corazon
en
la
mañana
My
heart
awakens
me
in
the
morning
Puedo
ver
salir
el
sol
en
su
mirada
I
can
see
the
sunrise
in
your
eyes
Todo
puede
suceder
cuando
se
ama
Anything
can
happen
when
we
love
El
amor
sabe
mejor
sobre
la
cama
Love
tastes
better
in
bed
Pero
se
te
apaga
el
sol
cuando
se
marcha
But
your
sun
goes
out
when
you
leave
Y
cuelgas
los
ojos
en
la
ventana
And
you
hang
your
eyes
on
the
window
Y
vives
de
a
poco
And
you
live
a
little
Y
se
detiene
el
tiempo
en
tu
cara
And
time
stops
on
your
face
Y
se
te
acaba
el
cuento
de
hadas
And
your
fairy
tale
ends
Y
se
te
mueve
el
piso,
el
cielo
y
no
sabes
ni
como
te
llamas
And
the
ground
and
sky
move,
and
you
don't
even
know
your
own
name
Y
sientes
que
la
virgen
te
habla
And
you
feel
like
the
Virgin
Mary
is
talking
to
you
Sientes
que
el
silencio
te
embriaga
You
feel
like
the
silence
is
intoxicating
you
Y
quieres
gritar
y
gritar
y
gritar
y
no
encuentras
palabras
And
you
want
to
scream
and
scream
and
scream
and
you
can't
find
the
words
Y
cuelgas
los
ojos
en
la
ventana
And
you
hang
your
eyes
on
the
window
Y
vives
de
a
poco...
And
you
live
a
little...
Me
desvela
el
corazon
la
muy
ingrata
My
heart
keeps
me
awake,
that
ungrateful
woman
Ya
no
se
ni
donde
estoy
ni
lo
que
pasa
I
no
longer
know
where
I
am
or
what's
happening
Algo
puede
suceder
si
regresara
If
she
came
back,
something
could
happen
Todo
tiene
solucion
sobre
su
cama
Everything
has
a
solution
in
her
bed
Pero
se
te
apaga
el
sol
cuando
se
marcha
But
your
sun
goes
out
when
you
leave
Y
cuelgas
los
ojos
en
la
ventana
And
you
hang
your
eyes
on
the
window
Y
mueres
de
a
poco
And
you
die
a
little
Y
se
detiene
el
tiempo
en
tu
cara
And
time
stops
on
your
face
Y
se
te
acaba
el
cuento
de
hadas
And
your
fairy
tale
ends
Y
se
te
mueve
el
piso,
el
cielo
y
no
sabes
ni
como
te
llamas
And
the
ground
and
sky
move,
and
you
don't
even
know
your
own
name
Y
sientes
que
la
virgen
te
habla
And
you
feel
like
the
Virgin
Mary
is
talking
to
you
Sientes
que
el
silencio
te
embriaga
You
feel
like
the
silence
is
intoxicating
you
Y
quieres
gritar
y
gritar
y
gritar
y
no
encuentras
palabras
And
you
want
to
scream
and
scream
and
scream
and
you
can't
find
the
words
Y
cuelgas
los
ojos
en
la
ventana
And
you
hang
your
eyes
on
the
window
Y
mueres
de
a
poco
And
you
die
a
little
Y
se
detiene
el
tiempo
en
tu
cara
And
time
stops
on
your
face
Y
se
te
acaba
el
cuento
de
hadas
And
your
fairy
tale
ends
Y
se
te
mueve
el
piso,
el
cielo
y
no
sabes
ni
como
te
llamas
And
the
ground
and
sky
move,
and
you
don't
even
know
your
own
name
Y
sientes
que
la
virgen
te
habla
And
you
feel
like
the
Virgin
Mary
is
talking
to
you
Sientes
que
el
silencio
te
embriaga
You
feel
like
the
silence
is
intoxicating
you
Y
quieres
gritar
y
gritar
y
gritar
y
no
encuentras
palabras
And
you
want
to
scream
and
scream
and
scream
and
you
can't
find
the
words
Y
sientes
que
la
virgen
te
habla
And
you
feel
like
the
Virgin
Mary
is
talking
to
you
Sientes
que
el
silencio
te
embriaga
You
feel
like
the
silence
is
intoxicating
you
Y
quieres
gritar
y
gritar
y
gritar
And
you
want
to
scream
and
scream
and
scream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reyli Barba Arrocha, Luis Alberto Portela Solorzano, Rafael Lopez Arellano, Ivan Antonio Suarez Lopez, Flavio Lopez Arellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.