Reyli feat. Pepe Aguilar - Al Fin Me Armé De Valor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reyli feat. Pepe Aguilar - Al Fin Me Armé De Valor




Al Fin Me Armé De Valor
I Finally Gained the Courage
Estoy tan solo, desamparado, tocando fondo
I'm so lonely, helpless, hitting rock bottom
En un desierto, sudando frío, mordiendo el polvo
In a desert, sweating cold, biting the dust
Pidiéndole a gritos a mi pasado que me responda
Yelling at my past to answer me
Pa' entender tu partida
So I can understand your departure
Pa' curarme la herida
To heal my wounds
Pa' que ya no me jodas
So you stop messing with me
Me cansé de esperarte de dia de noche de madrugada
I got tired of waiting for you day and night at dawn
Rogándole a dios por que regresaras
Begging God to bring you back
Bebiéndome el llanto de mi dolor
Drinking the tears of my pain
Se que tu no lo entiendes, por eso no quiero volver a verte
I know you don't understand, that's why I don't want to see you again
Chingar a su madre con lo que piensen
Screw what they think
Al fin me armé de valor
I finally gained the courage
Cerré la puerta y las ventanas de un solo golpe
I slammed the door and windows shut
Para olvidarte lloré de rabia como los hombres
I cried out of anger to forget you like a man
Entre mis sueños te apareciste un par de noches
You appeared in my dreams a couple of nights
Escuché tus mentiras
I listened to your lies
Te arranqué de mi vida
I tore you out of my life
Me olvidé de tu nombre
I forgot your name
Me cansé de esperarte de día de noche de madrugada
I got tired of waiting for you day and night at dawn
Rogándole a dios por que regresaras
Begging God to bring you back
Bebiéndome el llanto de mi dolor
Drinking the tears of my pain
Se que tu no lo entiendes, por eso no quiero volver a verte
I know you don't understand, that's why I don't want to see you again
Chingar a su madre con lo que piensen
Screw what they think
Al fin me armé de valor
I finally gained the courage
Me cansé de esperarte
I got tired of waiting for you
Me cansé de tanto aguantarme
I got tired of putting up with you
Me cansé de pasar las noches en tu colchón
I got tired of spending nights on your mattress
Me cansé de tu madre
I got tired of your mother
Me cansé de ser el cobarde
I got tired of being the coward
Me cansé de lo que me dabas y lo que te doy
I got tired of what you gave me and what I give you
Me cansé (me cansé) de esperarte
I got tired of waiting for you
De día de noche de (me cansé) madrugada
Day and night at (I got tired) dawn
Rogándole a dios por que (me cansé) regresaras
Begging God to (I got tired) bring you back
Bebiéndome el llanto de mi dolor
Drinking the tears of my pain
Se que tu (me cansé) no lo entiendes, por eso no quiero volver (me cansé) a verte
I know you (I got tired) don't understand, that's why I don't want to see you again (I got tired)
Chingar a su madre con lo (me cansé) que piensen
Screw what they (I got tired) think
Al fin me armé de valor
I finally gained the courage





Writer(s): Arrocha Reyli Barba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.